FINAL FANTASY XIV Online

FINAL FANTASY XIV Online

Traduzcan ya el juego!!!
a dado tiempo ya... que no son poco españoles/latinos los que juegan
< >
Affichage des commentaires 16 à 28 sur 28
Samelly a écrit :
llevan ♥♥♥ esa cantina de traducir el juego desde que salio muchos años ya haciendose el tonto que es square y poca pasta no le falta valla en dialogos el wow le da mil vueltas y aun asi lo tradujeron antes de sacar mas expasiones porque es logico o lo traduces al principio que es facil o no lo haces que tiene que traducir aora 4 juegos a la vez dudo mucho ya esa traduccion y si la hacen la aran cuando ya el juego sea free y no juege ni el tato


Samelly a écrit :
llevan ♥♥♥ esa cantina de traducir el juego desde que salio muchos años ya haciendose el tonto que es square y poca pasta no le falta valla en dialogos el wow le da mil vueltas y aun asi lo tradujeron antes de sacar mas expasiones porque es logico o lo traduces al principio que es facil o no lo haces que tiene que traducir aora 4 juegos a la vez dudo mucho ya esa traduccion y si la hacen la aran cuando ya el juego sea free y no juege ni el tato
No lo van hacer free.
yo no compro un juego que no esté traducido y no por no saber ingles, pero si lo traducen en italiano también lo pueden hacer en castellano. Es simplemente amor por tu lengua, cosa que muchos de aquí carecen.
Tataru Helper te traduce el los textos de la historia.
pues ya podrian integrarlos en juego -.- pero valla ♥♥♥ el gametraductor te traduce casi todo el juego y puedes enterarte al menos de todo
Samelly a écrit :
pues ya podrian integrarlos en juego -.- pero valla ♥♥♥ el gametraductor te traduce casi todo el juego y puedes enterarte al menos de todo


Ahi algun programa que vaya traduciendo el juego?
Kurofel a écrit :
Samelly a écrit :
pues ya podrian integrarlos en juego -.- pero valla ♥♥♥ el gametraductor te traduce casi todo el juego y puedes enterarte al menos de todo


Ahi algun programa que vaya traduciendo el juego?
Se llama Tataru Helper, cuando lo tengas instalado no uses el traductor de google si no el otro que te dan a elegir, que es más preciso.
Mientras que no hay país en el mundo que no hable inglés, que hay leyes que obligan a traducir al alemán, francés y no recuerdo que otro, no hay nada que obligue a traducir al español.
Sinceramente, aunque lo tradujeran seguiría usando el inglés ya que el 80% de lo que traducen al español da bastante asquito.
Por otro lado tienes tataru helper.
Recuerda que no puedes obligar a una empresa a que haga algo cuando a la gran mayoría nos da igual que esté en ingles, ya que se entiende perfectamente.
Puedes intentar organizar recogida de firmas o lo que sea, pero dudo que lo hagan debido a la enorme cantidad de dinero que tendrían que invertir en algo "opcional".
Dernière modification de Aphelium; 10 mai 2020 à 22h54
El detalle es, que ademas de estar en ingles algunas veces los diálogos ♥♥♥ algunos personajes se dan en un ingles "arcaico", es decir, ♥♥♥ palabras que hoy en día no se usa como por ejemplo la palabra "thou" que significa "you". En lo personal no tengo mucho problema en entender un dialogo sencillo en ingles, pero ♥♥♥ detalles como los que menciono se hace un poquito mas pesado.
LuKe 25 févr. 2021 à 2h52 
Y la traducción a Español para cuándo? veo que los últimos comentarios son de 2019
LuKe a écrit :
Y la traducción a Español para cuándo? veo que los últimos comentarios son de 2019
Por ahora nada, pero usa Tataru Helper que te traduce los textos de la historia así te podrás enterar, ya ni sé cuantas veces lo he recomendado en diferentes posts y foros.
NADA OLVIDATE NO AHI NINGUNA RAZON PARA QUE NO LO TRADUZCAN SIMPLEMENTE SON UNA PANDA DE VAGOS
Si fuesen una panda de vagos el juego hubiese terminado en rotundo fracaso, si no han podido sus motivos tendrán, aparte ya hace unos años lo entrevistó un medio español y les dijo que su intención era traducirlo a más idiomas entre ellos el español y italiano. Sabiendo como es su ritmo de actualizaciones es probable que no hayan encontrado hueco por no hablar que uno de los requisitos que buscaban a la hora de contratar traductores es que puedan residir el japón para hacer la traducción a la par que las actualizaciones salgan. Pero bueno queda bonito decir que son una panda de vagos cuando no tenéis ni Pu idea.
Samelly a écrit :
NADA OLVIDATE NO AHI NINGUNA RAZON PARA QUE NO LO TRADUZCAN SIMPLEMENTE SON UNA PANDA DE VAGOS
Costes, la razon es que no es rentable asignar una cantidad de dinero que ni te imaginas en algo que ya funciona.
Hoy en día el que no habla ingles realmente es por que no quiere, ya que la gran mayoría de mmos no se traducen, si quieres jugarlos al menos un mínimo de ingles se ha de aprender.
Nos enseñan el ingles en la escuela, ponedlo en practica.
En cuanto a lo de "vagos" me parece cojonuda tu opinión, sobre todo teniendo en cuenta que es el MMO que más contenido saca y de forma más constante.
Entiendo que te pique que no saquen el juego en español, pero no tienes razón, macho.

Todo son quejas mecagoendios...

RoricXIV a écrit :
Si fuesen una panda de vagos el juego hubiese terminado en rotundo fracaso, si no han podido sus motivos tendrán, aparte ya hace unos años lo entrevistó un medio español y les dijo que su intención era traducirlo a más idiomas entre ellos el español y italiano. Sabiendo como es su ritmo de actualizaciones es probable que no hayan encontrado hueco por no hablar que uno de los requisitos que buscaban a la hora de contratar traductores es que puedan residir el japón para hacer la traducción a la par que las actualizaciones salgan. Pero bueno queda bonito decir que son una panda de vagos cuando no tenéis ni Pu idea.
Amen hermano.
Dernière modification de Aphelium; 25 févr. 2021 à 8h54
< >
Affichage des commentaires 16 à 28 sur 28
Par page : 1530 50

Posté le 21 juin 2019 à 13h47
Messages : 28