Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Ich werde wohl auch bei Englisch bleiben.
Sich keine deutschen Filme, "Lieder" und Serien anzutun reich für mich völlig.
Laut Dev Diaries klang das auch so als wäre in die deutsche Synchro und Übersetzung mindestens genau so viel Investiert worden, wie in die Englische.
Ich vermute ja so langsam, dass manche Leute einfach eine Art English-Fetisch haben. Keine Ahnung woher das kommt. Vermutlich ne heftige Dosis kulturelle Indoktrination aus Hollywood.
Das ist zwar etwas heftig formuliert, da wir ja hier keine allg. Diskussion vom Zaune brechen wollen, aber jah, so kommt es einem vor, wenn man dem Englisch-Hype aus freien Stücken nicht nachhängt. Es mag schlechte Synchro geben an manchen Projekten, sich jedoch dann von allgemein von der Muttersprache zu entfernen, nur weil die Wahl mancher Synchronstudios nicht die Beste war, spielt vielen fremdsprachigen Produzenten in die Hände über kurz oder lang.
Bestes Beispiel für ein verständliches Ablehnen des DE-Dubs ist für mich beispielsweise Capcoms DmC(5). Da switcht man gerne mal auf Englisch zurück, jedoch macht man daraus eigentlich keine Verallgemeinerung.
Wie gesagt, am Ende bleibt es Geschmackssache, möchte jedoch bitten, dass das Anrecht auf eine deutsche Synchro bitte ebenso von der deutschen EN-Dub Fansippe respektiert wird, immerhin sind die Englischen Dubs nicht gerade gefährdet, anders herum jedoch...
Englisch Fetisch ? Naja, die Deutsche Sprachwiedergabe in vielen Spielen ist schlecht weil man genau hört das die Sprecher aus Deutschland kommen. Das ist jetzt nicht bös gemeint aber Deutschland Deutsch ist genauso geschwollen wie Britisches Englisch. Ich kann die meisten Akzente nicht austehen egal ob Englisch oder Deutsch es hört sich einfach bescheuert an.
We have to keep in mind, that this is this studio's first game, so let's hope they'll be fixing this cosmetic flaws at least in the next game they produce. ;)
@WeylandYutani
Mit erstem Absatz geh' ich konform, bei zweitem Absatz möchte ich anmerken, dass die professionellen Synchronstudios meistens Akzentfrei agieren. Da merkt man schnell, wenn eher ein billiges angestellt wurde. ;)