FINAL FANTASY IX

FINAL FANTASY IX

View Stats:
Tsukun Jan 9, 2016 @ 3:42pm
To all Italian fans! - Adattamento dei testi
Come molti di voi probabilmente sapranno, Final Fantasy IX è stato sempre soggetto a critiche controverse per via dell'adattamento un po' particolare. A mio modesto avviso l'idea di rendere i dialetti giapponesi con quelli italiani ed europei non è stata una cattiva idea, anzi l'ho sempre molto apprezzata. Per cui non sto parlando di questo.
Si parla molto, invece, di come la versione italiana del gioco abbia preso delle grosse cantonate in alcune parti della traduzione (ad esempio nel discorso finale mettendo in bocca frasi ad un personaggio piuttosto che ad un altro). Sulla vostra esperienza: vedremo cambiamenti nell'adattamento o faranno un semplice copia-incolla e chi s'è visto, s'è visto?

Mi piacerebbe farmi sentire dalla sezione italiana di quelli di Square perché rivedere l'adattamento in un paio di settimane non mi sembra esagerato, anzi. Specialmente se le parti incriminate sono poche come dicono, quantomeno mi piacerebbe godermi un prodotto fedele all'originale, come dicono che sia anche la versione inglese.
< >
Showing 1-1 of 1 comments
Alasfree Jan 10, 2016 @ 8:15am 
Non credo proprio che nulla verrà modificato.
Poi, rividere una traduzione, anche se in piccola parte, non è poi cosi semplice. Specie per un remaster come questo che è solo parziale e sarà probabilmente intorno ai 15€ stando agli altri FF su Steam. Considera inoltre che il mercato Italiano su Steam non è grandissimo.

Anchio ho sempre apprezzato i dialetti (e il cambio da Zidane a Gidan). Personalmente voglio fare un primo playthrough in inglese visto che ho sempre solo giocato l' originale PAL italiano.
< >
Showing 1-1 of 1 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Jan 9, 2016 @ 3:42pm
Posts: 1