安装 Steam
登录
|
语言
繁體中文(繁体中文)
日本語(日语)
한국어(韩语)
ไทย(泰语)
български(保加利亚语)
Čeština(捷克语)
Dansk(丹麦语)
Deutsch(德语)
English(英语)
Español-España(西班牙语 - 西班牙)
Español - Latinoamérica(西班牙语 - 拉丁美洲)
Ελληνικά(希腊语)
Français(法语)
Italiano(意大利语)
Bahasa Indonesia(印度尼西亚语)
Magyar(匈牙利语)
Nederlands(荷兰语)
Norsk(挪威语)
Polski(波兰语)
Português(葡萄牙语 - 葡萄牙)
Português-Brasil(葡萄牙语 - 巴西)
Română(罗马尼亚语)
Русский(俄语)
Suomi(芬兰语)
Svenska(瑞典语)
Türkçe(土耳其语)
Tiếng Việt(越南语)
Українська(乌克兰语)
报告翻译问题
And we know Quina is the chief's daughter.
Soooooo....
As for "cos/cousin," I don't see how it's any different from people calling each other "fam," "bruv/bro," "sis," or "cuz" in real life. It's just a familial term that conveys friendship and community. I mean, I'm Igbo, and generally speaking it's common for all Africans (and really everyone but maybe North Americans/Australians/Western Europeans) to refer to men and women who are older than they are as "uncle" or "auntie," regardless of whether they're related or not. Hell, even the ones who ARE related but aren't in that manner, eg, I have an older relative that I know as "Auntie Obianuju" despite the fact that she's actually my grand cousin. It's just a form of respectful address.
edit:
The Arisen is an orphan whose parents died at some undetermined time in their childhood. Quina is also an orphan and was probably a little bit older when she lost her mother. None of the three are actually related.
Neato. The more you know~
It can also just be a term of endearment, which is decently common usage, however I don't know if it is "proper" usage.
Think of it as an Olde Englishe "bro".
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=bro&defid=1730153
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=Nana