Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
http://steamcommunity.com/games/365360/announcements/detail/2111474257131482482
http://steamcommunity.com/games/365360/announcements/detail/1295191820886237456
(also contains a more detailed explanation)
Após uma avaliação cuidadosa e conversando com outros desenvolvedores, chegamos à conclusão de que o suporte a idiomas adicionais para Battle Brothers não é algo que possamos fazer. Tanto quanto entendemos que as pessoas querem jogar o jogo em sua língua nativa, no final do dia teremos que tomar decisões financeiramente saudáveis se quisermos continuar desenvolvendo Battle Brothers e, em algum momento, um novo jogo.
Então, qual é o problema? Você provavelmente está ciente de como escolhemos o estilo de arte particular do jogo devido às nossas limitações de ter apenas um artista único na equipe (se não, você pode ler sobre isso aqui [battlebrothersgame.com]). É o mesmo com a programação. Battle Brothers é um projeto muito ambicioso para uma equipe tão pequena, e com apenas um único programador, tivemos que cortar muitos cantos para conseguir o estado findo e estável que você já pode jogar, especialmente como o O jogo começou como um projeto de hobby ao lado de nossos trabalhos de dia. Muitas coisas tiveram que ser sacrificadas ao longo do caminho, incluindo qualquer suporte para a localização.
Há mais de 250.000 palavras agora no jogo (que é mais da metade do que o The Witcher 3 tem!), E em muitos lugares, como os antecedentes de personagens, combinamos várias peças de texto para produzir novas. Isso funciona bem com a gramática inglesa, mas cai rapidamente quando nos mudamos para outros idiomas. O apoio a outras línguas significa, portanto, não só ter uma grande quantidade de textos traduzidos, mas alterar a forma como os textos são usados ao longo do jogo. Tudo isso teria chegado com um custo significativo em termos de tempo e dinheiro, que devemos pesar com cuidado contra quaisquer ganhos potenciais, e contra a forma como poderíamos gastar esses recursos (por exemplo, crie novos conteúdos em vez disso). Muitos de vocês ofereceram ajuda para as traduções e estamos muito agradecidos por isso. No entanto, como você pode ver, as coisas não são tão simples, e os obstáculos técnicos tornam inviável qualquer tipo de tradução.
então o que posso dizer para vocês, percam dinheiro cada vez mais, pois um jogo que custa 56,00 reais e vocês não se preocupam nem com o bem estar do publico brasileiro, então nem merecem o meu dinheiro como publico brasileiro.
OBS: o problema não é a lingua pois falo inglês, o problema é a empresa querer ganhar dinheiro do publico brasileiro e não se preocupar com o básico que é linguagem.
Probably a blessing there's no translation into portuguese - if these guys would miss two 70% attacks in a row, they'd go postal.
Concordo, estamos em meados e 2021 e nada ainda. Pelo menos poderiam dar a opção de ajudar a fazermos algo
estamos jogados a nos mesmos.