Software Inc.

Software Inc.

Προβολή στατιστικών:
French translation l Traduction française
EDIT : Version à jour d'une traduction francaise :
http://softwareinc.coredumping.com/forum/index.php?topic=287.0

Je n'ai plus le temps de m'occuper de la traduction ci-dessous


----------------------------------------------------------

Message original :

Salut,

Je cherche des gens pour m'aider à traduire le jeu en français.

Progression de la traduction

  • Furniture.xml: 100% (127/127)
  • UI.xml: 99% (870/880)
  • Software.xml: 100% (260/260)

Vous pouvez aller sur https://github.com/Leif0/software_inc_french/ pour trouver les fichiers en cours de traduction.

Cliquez sur "Download ZIP" à droite pour télécharger le tout

Installation

Important: Vous devez activer la beta du jeu avant l'installation. (Clic droit sur le jeu > propriétés > Beta > Choisir la beta dans la liste déroulante)

  • Créer un fichier "French" dans le dossier d'installation du jeu (C:\Steam\steamapps\common\Software Inc\Localization) et placer ces fichiers à l'intérieur

  • Lancer le jeu et sélectionner French en haut à gauche

---------------------------------------------------------------------------------------------------

Hi,

I'm currently translating the game in french.
Translated files can be found here: https://github.com/Leif0/software_inc_french/

Click on "Download ZIP" to get all the files
Τελευταία επεξεργασία από Hapistorique; 31 Δεκ 2015, 10:28
< >
Εμφάνιση 1-15 από 34 σχόλια
Ah super, j'espère que des bilingues pourront t'aider!
Salut, je voudrais aider et je me suis rendu jusqu'à la ligne 121 de Software.xml, mais je n'ai pas le doit de push. Est-ce que tu préfères que je te l'envoie par e-mail ou que je crée un fork?
Merci à la communauté FR pour son travail sur une trad FR qui sera bien utile a beaucoup, moi le premier, j'en suis sûr ! ;)
Gabars je peux t'ajouter comme collaborateurs sur le repo ? C'est quoi ton pseudo ?
Je suis en vacances là donc je peux pas trop traduire, je vais essayer de m'y remettre ce soir et demain :)
Sur github c'est "gabars" aussi
Je t'ai ajouté comme contributeur
Mise à jour de l'avancement de la traduction !

Elle sera bientôt complète à l'exception de la dernière mise à jour du jeu qui sera rajouté la semaine prochaine ;)
Mise à jour, 99% des fichiers sont traduits pour la dernière version, mais beaucoup de traductions ne sont pas appliquées dans le jeu malheureusement (en attente d'une mise à jour du jeu)
Bonjour, il y as toujours un suivie de cette traduction elle viens de d'etre mise a jour ??? :dealwithit:
Ouai d'accord la trad à ete lacher pas la peine de commencer un taf ci ce n'est pour le continuer votre vie doit etre bien triste si vous etes pareille dans la vie ... :angry_creep:
Heu, calme toi ?
On fait ca gratuitement sur notre temps libre, si t'es pas content, fais ta propre traduction, mais respecte au moins les autres. Faut savoir aussi que pas mal de texte sont impossibles à traduire dans le jeu (au moment où la trad a été commencée)

Je compte la MAJ quand j'aurais le temps, j'étais en vacances et compagnie là ;)
Τελευταία επεξεργασία από Hapistorique; 7 Ιουλ 2015, 17:32
pas de m'a faute j'ai poster de 20 juin aucune reponse..... il y avait aucune reponse :beatmeat:
Τελευταία επεξεργασία από FR | Absolum; 14 Ιουλ 2015, 2:20
Bonjour,

je ne sais pas si tu es encore en train de le traduire, mais je suis quasi bilingue et j'ai commencé la traduction de la version alpha 5.2 steam.

J'ai terminé les fichiers furniture.xml et software.xml. J'en suis au début de UI.xml.
Voilà le lien :
https://github.com/JackalChronicle/software_inc_french
Τελευταία επεξεργασία από JackalBlender; 29 Μαϊ 2016, 9:56
Si tu regardes à la fin du fichier UI.xml tu as des balises avec les versions
Notre trad date de l'alpha 4.5

Donc il suffit de prend les balises 4.6, 4.7 etc. et de les rajouter à la fin du fichier UI.XML. Parce que autant furniture et software.xml prennent quelques minutes, autant UI.XML prend un temps énorme vu le nombre de lignes

Comme ca, tu as pas à tout retraduire

Si tu sais pas utiliser github tu peux upload sur un site d'hébergement et je le mettrais sur github
Τελευταία επεξεργασία από Hapistorique; 26 Ιουλ 2015, 11:23
merci ^^ j'ai regardé un peu vos traductions mais je préfère terminé ce que j'ai commencé, je préfère ma façon de traduire. Ce n'est pas un reproche, je suis désolé si vous le prenez mal. Il y a 1090 lignes environ dans la version 5.2, j'en suis à la ligne 592 donc ce n'est pas grand chose :)
< >
Εμφάνιση 1-15 από 34 σχόλια
Ανά σελίδα: 1530 50

Ημ/νία ανάρτησης: 9 Μαϊ 2015, 11:50
Αναρτήσεις: 34