The House in Fata Morgana

The House in Fata Morgana

View Stats:
Traduction française / French translation
Bonjour à tous les fans de The House in Fata Morgana !

J'aimerais vous annoncer officiellement que je me suis lancée dans la traduction du jeu en français avec l'accord et le soutien de Novectacle. Je tiens à préciser que je suis avant tout fan du visual novel et c'est en tant que passionnée bénévole et non professionnelle de la traduction que je me lance dans le projet.
Le projet est encore tout récent - je viens de terminer le livre 1 (càd prologue + première porte) - et je compte fournir une traduction de qualité en prenant le temps qu'il faut pour cela. C'est bien entendu un travail de longue haleine et, comme je travaille également à plein temps à côté, je ne peux pas vous dire exactement quand j'aurai fini mais il y a peu de chance que la version française sorte en 2018.

Je voudrais utiliser cette discussion d'une part pour accueillir vos remarques et/ou questions - n'hésitez pas à vous exprimer à ce sujet et je ferai de mon mieux pour vous répondre - et d'autre part pour vous tenir au courant de l'avancée du projet.


---------------------------------------------------------------------------------------
Hello you fans !

I would like to officially announce my decision to translate the game in french, with the agreement and support of Novectacle. I need to clarify that I am not a professional but only a mere fan of this visual novel; therefore I am doing it for free and out of passion.
The project is still new - I just finished translating the first chapter (aka the first door) - and I do want to provide quality, which is why I will take the necessary time for it. This is hard work and as I am working full time besides this hobby, I cannot unfortunately tell you exactly when I am done. There is little chance that I am done with it before next year, though.

I gladly accept any remark and/or question related to it on this post. Rest assured that I will do my best to answer you quickly (if I do not, then I am most certainly translating !). I will also use this post to inform you of the project and how I am making progress.

Samia
Last edited by berthelapaquerette; Jan 31, 2018 @ 1:17pm
< >
Showing 1-15 of 104 comments
*^SaoSin^* Jan 31, 2018 @ 1:20pm 
With love this deserves that!
Missilepom Jan 31, 2018 @ 3:05pm 
I can't think of another Japanese VN out there that's more deserving of a French translation than Fata Morgana considering that in-universe, most of the dialogue is spoken in Medieval French.

You're doing God's work!
Morgana Feb 2, 2018 @ 12:54pm 
Hello, I'm curious about a couple of things!

Are you the same person who wanted to translate the demo in French some years ago? https://despairmeido.wordpress.com/ There hasn't been any update since 2014, so I would assume you're someone else :D

Are you translating from Japanese or from English?
ty :fatamaid:
hannibalmick Feb 3, 2018 @ 10:33am 
Salut, du coup, je serais intéressé pour aider à la traduction du VN (l'ayant en plus déjà fini l'an dernier), notamment pour ce qui est correction orthographique, relecture, ou même assistance à la traduction. Après je préfère prévenir tout de suite, je n'aurais pas forcément constamment énormément de temps mais je ferais ce que je peux.
Thank you for the encouragement @SaoSin @Zombie Coyote, it is much appreciated !


Hello @Giselle ! No, I am not the same person who began the translation 4 years ago. Like you said, Novectacle told me that they didn't have any news either and so they assumed as you did that it was going nowhere. For the translation, I am doing it from english because my little level in japanese is faaaaar from sufficient to translate from that language :-)

Salut @hannibalmick, merci bien pour ta proposition ! C'est noté ; si nécessaire, je n'hésiterai pas à revenir vers toi. Pour le moment, ça ira pour la traduction, en revanche il se peut que j'aie besoin d'aide pour la relecture, auquel cas je demanderai à Novectacle la permission de diffuser les fichiers requis.
hannibalmick Feb 4, 2018 @ 3:02pm 
Mais à long terme pour la traduction, tu risques pas d'avoir du mal ? Car le VN est quand même assez long (40h de lecture), du coup toute seule tu risques vraiment d'avoir du mal (quand on voit que Pierre Bancov a mis des années et des années à traduire Higurashi, et malgré la qualité de la trad, y'avait quand même quelques coquilles). Mais bon courage à toi en tout cas, et c'est sympa de voir quelqu'un traduire Fata Morgana qui est vraiment un super VN.
@hannibalmick Je te remercie pour tes encouragements ! Je n'ai jamais dit que je voulais assumer la totalité de la traduction seule, simplement que j'étais encore dans la phase d'organisation et de découverte. Si le besoin s'en fait ressentir, ce qui est fort probable je suis d'accord, je n'hésiterai pas à demander de l'aide aux volontaires.
Cela dit, l'entreprise est loin d'être aussi titanesque que la centaine d'heures de lecture du sanglot des cigales, dont le traducteur a fourni un travail remarquable. Je suis bien d'accord, Fata Morgana est un visual novel de grande qualité et j'ose espérer pouvoir retranscrire le plus fidèlement possible l'histoire, l'ambiance etc. pour que les lecteurs aient le même plaisir de lecture qu'en anglais ou en japonais.
Bonjour à tous,

un petit message pour vous dire que la traduction avance bien !
Le premier chapitre a été envoyé aux développeurs, le deuxième est en cours de relecture par mon fiancé et je viens de terminer la traduction de la troisième porte.
J'ai pris beaucoup de plaisir à traduire ces trois livres et ma motivation est toujours à son maximum !

....................................................................................................

Hello everyone,

a little message to keep you posted about the progress of the translation : it is going very well !
The first chapter has been sent to Novectacle, the second one is currently being proofread by my fiancé and I just finished the translation of the third door.
I just want to say that I took tremendous pleasure in translating these three books; my motivation is still high up !
hannibalmick Mar 9, 2018 @ 6:57am 
Et ben, chapeau, je suis assez impressionné, je t'avoue honnêtement que j'étais assez perplexe au début vu le nombre de traductions en cours de VN abandonnées ou suspendues depuis longtemps que j'ai pu voir avec pas mal de team (mais je ne le suis plus là). C'est super, continue comme ça, je t'encourage !
Amra Mar 25, 2018 @ 2:59am 
bonne chance
Lute Mar 25, 2018 @ 11:25am 
Jolie initiative, même si je pense que les personnes qui jouent à ce genre de jeu savent en général lire l'anglais
Bon courage à toi :steamhappy:
Merci pour les encouragements, ça fait vraiment plaisir !
Je vais commencer à l'instant le chapitre 5, le 4 est en cours de relecture donc le tout continue à avancer à un bon rythme. Je suis toujours aussi motivée et ne compte pas abandonner.

Je comprends bien @hannibalmick car j'ai pu voir aussi pas mal de traductions abandonnées : Fata Morgana lui-même est un jeu qui a été pris en charge il y a 5 ans par quelqu'un qui l'a annoncée sur vndb en traduisant la démo et qui en a même fait un site pour tenir tout le monde au courant mais avant même d'avoir terminé le livre 1, nous n'avions plus de nouvelles et 5 ans après, quand je me suis penchée sur le VN en janvier, c'était au point mort.

Tout à fait, @Lute, je suis d'accord avec toi. Cela dit, le but de ce genre d'initiative est justement de pouvoir permettre à un public plus large, non anglophone, de découvrir le genre du visual novel qui reste encore, il faut le dire, un genre de niche très peu connu du grand public.

A bientôt pour de prochaines nouvelles et merci encore pour vos messages !
Noxquietem Apr 20, 2018 @ 12:05am 
Au départ, j'ai cru que c'était mon devoir de traduire ce jeu car il fait un parallèle effrayant sur ma propre vie : https://myfigurecollection.net/blog/39846 en plus d'avoir un vocabulaire largement acuité pour accomplir cette tâche.

Cependant, je n'ai plus l'énergie ni le temps de m'y consacrer, et ma Mère est l'une des candidates premières à profiter de tout l'effort émis à sa traduction.

Sur ce, je te serai éternellement reconnaissant si en effet, ce projet se termine en une fin fructueuse à l'encontre d'un abandon trop courant par le passé.

Celà dit, je me porte tout de même volontaire quant à sa relecture et au peaufinement de ses textes vers la perfection qui leur est dû.

Mes encouragements les plus sincères,
Valérie / Michel
Tempy Apr 20, 2018 @ 9:17am 
Bon courage à toi pour la traduction!! Tu as l'air très motivée donc je suis très hypée de voir ce que ça donnera, ce jeu mérite largement d'obtenir un plus large public, je connais plusieurs personnes avec des difficultés en anglais qui seraient ravie de pouvoir le faire en français.
Beaucoup d'énergie!!
{FP$}Alexeyka Apr 27, 2018 @ 1:09pm 
Considering the most cast of this game is French, it is strange that nobody did it earlier...
< >
Showing 1-15 of 104 comments
Per page: 1530 50