Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Diablillo guay (imp): joder macho flipo con este tio, nos esta reventando un mogollón de tropas, joder!
El tio del Doom (DoomGuy): Debere de utilizar mi flipante escopeta para reventarme a todos estos tios chungos
el diablillo en plan: oh me esta matando oh me esta matando oh oh me esta matando
el tio Doom: Toma esto! si toma esto diablillo malo Toma esto!
el centinela guay en plan: hoy es un dia mas feliz
mejor me callo
Lo peor es que seguro que luego van y meten un doblaje de m1erda hecho por IA y se dan 0stias en el pecho diciendo "si, si, os hemos escuchado mirar que doblaje mas guapo"
Yo ya he llegado a un punto en el que tengo bloqueadas en steam a todas las distribuidoras grandes. No se salva ni una. TODAS dan asco
Sin embargo, no está mal y las voces son bien elegidos. Hay que acostumbrarse a la pronunciación y la inflexión, pero no es difícil.
Para el que no sepa de que va esto, es mas una rebelión de España por que están con los doblajes echos con IA cuya calidad baja mucho en general. Y me parece normal que los actores consideren que es inaceptable que se menosprecie su talento de esa manera cuando las IA aun no son ni de cerca capaces de ofrecer la calidad de una personal real en la actualidad.
Soy español, he crecido jugando juegos en su basta mayoría con doblaje en ingles por que es lo que llegaba y no es el fin del mundo mientras los textos estuvieran en español, pero quitar el doblaje en una saga siempre doblada, y encima tener la indecencia de cobrar 80€ por ello, me encanta Doom pero espero que comprendan que no me apetece pagar mas por una calidad inferior a las anteriores entregas.
Esto es como cuando nos quisieron vender el Gears of War 4 sin castellano, realmente hay que terminar con el menosprecio al castellano.
Así es, además que ya ves los diálogos que tiene el juego. No creo que les cueste demasiado. Son ganas de perder clientes por 4 perras :-\
Juan fue marine espacial durante catorce años. De joven, observaba las naves espaciales y le dijo a su padre: «Quiero estar en las naves, papi».
Papá dijo: «¡NO! ¡LOS DEMONIOS TE MATARÁN!».
Hubo un tiempo en que le creyó. Luego, al hacerse mayor, dejó de creer. Pero ahora, en la base de la estación espacial de la UAC, sabía que había demonios.
«Este es Juanes», sonó la radio. «¡Debes luchar contra los demonios!».
Así que Juan cogió su rifle palsma y voló la pared.
«¡NOS VA A MATAR!», dijeron los demonios. "Le dispararé", dijo el Ciberdemonio, y disparó los misiles. Juan lo atacó con plasma e intentó volarlo por los aires. Pero entonces el techo se derrumbó y quedaron atrapados, incapaces de matar.
"¡No! ¡Debo matar a los demonios!", gritó.
La radio dijo: "No, Juan. Tú eres los demonios".
Y entonces, Juan se convirtió en un zombi.