Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Auch verständlich eine Deutsche Vollsyncronization (richtig geschrieben? k.A.) kostet sau viel Geld, also geht man den leichteren Weg und übersetzt nur die Texte.
Bei so einem AAA Spiel will man ja auch keine 0815 Syncron Sprecher/innen haben.
Ein Tipp für dich nächstes mal.
Checke Rechts die Liste
Da steht eigentlich alles da.
Ob die Textausgabe sowie Ton auf Deutsch ist (da ist ein Häckchen für Ja)
Ich machs umgekehrt.
Ich lass mir nicht verbieten, egal von wem, mich mit anderen Spielern in meiner Muttersprache zu unterhalten.
Wenn das Spiel schon nicht komplett in deutsch ist, will ich mich wenigstens auf deutsch unterhalten können.
Daß das Spiel in amerikanischer Sprache ist, ist sicher kein Fehler, es gehört einfach dazu, dennoch könnten die Missionsbeschreibungen auf deutsch sein, denn Auto fahren, aufs Navi schaun und dann noch auf den Untertitel?
Das iss wirklich zu viel, meist weis ich nichtmal, was ich machen soll, wenn ich am Zielpunkt angekommen bin, denn auch die Hinweise, wo ich mich hinbegeben soll, sind eher schlecht als recht, denn begebe ich mich dort hin, werd ich umgeschossen, weil ich den Textn icht gelesen hab, daß dort Gegner auf mich warten.
Um nur mal eine Situation zu schildern.