Grand Theft Auto V Legacy
昨天用谷歌翻译的意思全不对!难怪呢
昨天发了一帖 完全用谷歌翻译的 有上百人回复我我 仔细用软件翻译了一边 看完我也傻了。。用
谷歌翻译出来的意思全错了!

我是想说用不要因为语言问题 骂人提醒下国人素质 而已 我不会英语用 谷歌翻译 好像翻译错了
谷歌翻译出来的意思是用中文感到可耻。。我去...差点没被喷死

真正的意思是 告诉同胞们 别因为语言骂人素质别那么低 为此我感到羞愧 廉耻 而已
结果翻译出来的意思完全不对!
我以后也不在发帖了 实在太丢人了。。昨天那帖 语法完全错误 刚刚看了回复才明白意思全反。。
I want to say is not because of the language problem not curse so ashamed I feel ashamed

You can use Google to translate the meaning is wrong
Google translate has become ashamed of using Chinese disgrace. . .
Just carefully read the people's response is completely stupid .... I do not have Google chaos in the translation of complex meaning.
< >
Показані коментарі 113 із 13
今天一看回复我傻了,,刚明白过来 谷歌翻译的意思严重不对
本来想说 告诉国人别骂街 因为个语言问题 毕竟英语是世界语言

可是谷歌翻译出来的却成 使用中文我感到廉耻丢人 很白痴 我草.....
又用谷歌把英文转中文看完 我立刻傻了...本来想提醒别用因为中文骂人的。。结果呢..我草

那帖子被锁住了删都删不掉。。我这..真丢人 以后在也不用谷歌翻译 复杂的语言了!
我是跳进黄河也洗不清了...第一次用谷歌翻译 发贴交流结果...我服了
昨天我还看你很不爽呢。。。 原来如此。没事啦 小事情。。大家会看到的。。
o(︶︿︶)o 唉 别提了 谷歌真可怕 谁让咱读书少呢 丢死人了昨天那贴 我自己看了都想抽自己... 翻译的意思全TM错了 就是告诉国人别骂街 只不过意思复杂了点 谷歌就翻译成 用中文可耻了 我草。。
有道翻译,金山词霸,百度翻译哪个不比谷歌翻译强,中英互译还是用国内的软件吧
66666,恭喜楼主,还是跳长江吧。
PS:充分说明学习英语的重要性~
哈哈,原来那贴就是楼主你发的。我看你中文写的还成,英文却又是相反的意思,我以为你精分,或者国人面前一套,洋人面前一套。本来想回复的,一看已经回复的那些,就懒得回了。
好好学习英文吧。多看英美剧,多背单词。
< >
Показані коментарі 113 із 13
На сторінку: 1530 50

Опубліковано: 9 квіт. 2015 о 2:38
Дописів: 13