Steam installeren
inloggen
|
taal
简体中文 (Chinees, vereenvoudigd)
繁體中文 (Chinees, traditioneel)
日本語 (Japans)
한국어 (Koreaans)
ไทย (Thai)
Български (Bulgaars)
Čeština (Tsjechisch)
Dansk (Deens)
Deutsch (Duits)
English (Engels)
Español-España (Spaans - Spanje)
Español - Latinoamérica (Spaans - Latijns-Amerika)
Ελληνικά (Grieks)
Français (Frans)
Italiano (Italiaans)
Bahasa Indonesia (Indonesisch)
Magyar (Hongaars)
Norsk (Noors)
Polski (Pools)
Português (Portugees - Portugal)
Português - Brasil (Braziliaans-Portugees)
Română (Roemeens)
Русский (Russisch)
Suomi (Fins)
Svenska (Zweeds)
Türkçe (Turks)
Tiếng Việt (Vietnamees)
Українська (Oekraïens)
Een vertaalprobleem melden
Ayant grandit avec j'avoue j'ai un seum monstre devant mon PC à l'heure actuelle. Cette VF c'était que de l'amour et c'était LA raison de son grand succès à l'époque et je ne mâche pas mes mots, étant le premier RPG monde ouvert de cette taille à être complètement doublé de A à Z, c'était un des points clés soulignés dans toutes les reviews de l'époque avec un cast de fou.
https://wikidoublage.fandom.com/fr/wiki/The_Elder_Scrolls_IV:_Oblivion
Que des légendes.
Je n'ai pas pris le jeu rien que pour cela. L'anglais me casse l'immersion et lire des sous-titre alors que les doublages français existe déjà, je vois cela comme une régression...
Croisons les doigts pour une update, peut être que si on est assez à se plaindre... j'en doute fortement mais ça coûte rien.
On parle de Bethesda, pas du kiosque du coin.
Après faire des trucs médiocres, c'est devenu la norme
On t'a pas demandé ton avis. On s'en tamponne de ton anglais pourri. Bouffe le et étouffe toi avec
Et sinon, ben ton remake, il est pourri et c'est du vol.
Typical muricanos.
It will destroy it's quality