Space Engineers

Space Engineers

Προβολή στατιστικών:
Deutsche Übersetzung ein Witz?
Es kommt mir so vor, dass die Entwickler Google Übersetzer benutzt haben um dieses Spiel auf Deutsch zu übersetzen.

Falls es doch echte Leute übersetzt haben sollten, dann würd ich mir mal gedanken darüber machen.
Αναρτήθηκε αρχικά από callme-jk:
Offiz. wurde nie großartig in vier Jahren verkündet, wer dafür verantwortlich ist... Klar, Leute aus der Community, wie man auf der Website sehen kann... Großartig Namen konnte man nie lesen, geschweige denn Kontakt / Steamprofile. Aber aktiver waren die in den ersten zwei Jahren auf jedenfall und besser ebenso... Oo - Scheint relativ durch zu sein, diese Geschichte... Oo

Ich vermute in der Tat, hier war zuletzt eher KSH mit Google-Translate dabei... und alles wird auch nicht mehr übersetzt, da dafür wohl noch immer die Übersetzer-tags fehlen... -.- Aber diese Info ist auch beinahe zwei Jahre alt... Jaja, alles recht schlampig, muß man schon sagen. :P
< >
Εμφάνιση 16-22 από 22 σχόλια
Ich würd mal sagen, es ist nicht immer in der Verantwortung des Herstellers, dass es in jeder Sprache ne Übersetzung gibt. Ich spiel SE seit es rausgekommen ist, deswegen find ich die Meckerein ein wenig lustig, ihr hättet mal früher sehen sollen, wie das ausgesehn hat. Fakt ist, das Spiel hat sich seit den folgenden Jahren laufend verbessert.

Wer sich einfach das bisschen Englisch aneignet, dass dafür nötig ist, wird auch damit zurecht kommen. Ich kenn das Spiel nicht anders, deswegen fällt mir das auch leicht. Der größte Community-Content und die besten Mods sowie ihre Guides sind sowieso auch auf englisch, wie zum Beispiel Automatic LCD Panels. Ich würde jedem nahelegen, nicht auf ein perfekte deutsche Übersetzung zu warten, da euch sonst vieles an Mods entgeht, weil man für das eine oder andere Mod nun mal ein bisschen rumbasteln muss.

Richtige Engineers suchen sich Herausforderungen und meckern nicht rum das ein Spiel nicht gut übersetzt ist. Das hier ist eben kein Super-Deluxe-EA-Game, bei dem jeder Furz von Linguisten übersetzt worden ist, nur damit gerechtfertigt ist, das dass Spiel dann 50€ kostet.

Was wesentlich Produktiver für alle wäre, wenn du eine Diskussion erstellst über Sachen, die dir nicht klar sind oder die du absolut nicht verstehst. Dann kann man dir helfen und andere fragen sich vielleicht genau das selbe und kriegen auch so ihre Antwort. Ta-Daaaa :-D

EDIT: By the Way, es spielen auch viele Leute aus Russland oder China SE, die haben gar keine übersetzung und jammern nicht^^
Τελευταία επεξεργασία από Hädrig; 4 Φεβ 2018, 10:16
Mag sein. Aber dann sollten sie auch nicht mit dt. Übersetzung werben.
Ich für meinen Teil habe kein Problem mit Englisch. Ich spiele aber trotzdem lieber auf deutsch.
Wenn ich als Hersteller damit werbe, dass ich eine dt. Übersetzung habe, dann mach ich es richtig. Oder ich lasse es sein. Ganz einfach.
Wo wird denn bitte groß damit geworben? Es ist eher ein entgegenkommen, dass Sie überhaupt eine Überstetzung machen. Nochmal, es gibt und wird immer Mods geben, die sehr wichtig sind und für die es möglicherweise nie eine Übersetzung geben wird. Auch die Vanilla version kann ne Zeit lang Spaß machen, aber früher oder später braucht man das eine oder andere Ding. Und um das richtige Mod zu finden und vielleicht auch seine Aktualität in den Kommentaren zu checken, ist englisch sowieso essentiel.
Es wird wie immer an Kleinigkeiten rumgemeckert, die als Ausrede dafür dienen, dass man nicht weiter kommt. SpaceWiki ist auch auf englisch, und das ist genauso wichtig, ebenso wie die Kalkulationsseite für Triebwerk Schub in natürlicher Gravitation.
Die einzige vernüftige Antwort drauf ist: Es gibt jede Menge Übersetzungsseiten, wenn man was nicht versteht. Noch dazu ist die Grammatik und Rechtschreibung der meisten hier auch im deutschen nicht gerade perfekt, also über was genau regt man sich dann auf?
Keen arbeitet eben hauptsächlich an Updates und an Bugfixes.

Aber gut, das sieht wohl jeder Individuel, meiner meinung nach, muss man das Spiel sowieso auf englisch spielen, um den vollen Umfang genießen zu können.
Wenn man sich mal die Shopseite anschaut, dann steht da sehr deutlich als Sprache Deutsch. Wenn man nun nicht gerade meine Übersetzung verwendet, bleibt von dem Deutsch nicht mehr viel übrig.
Es geht hier gar nicht um Grammatik oder Rechtschreibung. Es geht darum, dass die Übersetzung, die das Spiel mitliefert, unvollständig ist, und beim derzeitigen Umfang des Spiels wohl nicht mal mehr 50% ausmacht.
Wenn also jemand das Spiel kauft, weil da steht, dass es auf Deutsch ist, und derjenige kein Englisch kann, hat er ein Problem. Oder dann eben Keen, wenns refunded wird.
Das nennt man auch Vorspiegelung falscher Tatsachen.

Was Mods betrifft:
Natürlich sind die auf Englisch. Aber Mods sind Mods und Spiel ist Spiel. Wobei ich auch finde, das SE ohne Mods wie ein Ferrari mit Rasenmähermotor ist. *g*
Αναρτήθηκε αρχικά από Taurec:
Wenn man sich mal die Shopseite anschaut, dann steht da sehr deutlich als Sprache Deutsch. Wenn man nun nicht gerade meine Übersetzung verwendet, bleibt von dem Deutsch nicht mehr viel übrig.
Es geht hier gar nicht um Grammatik oder Rechtschreibung. Es geht darum, dass die Übersetzung, die das Spiel mitliefert, unvollständig ist, und beim derzeitigen Umfang des Spiels wohl nicht mal mehr 50% ausmacht.
Wenn also jemand das Spiel kauft, weil da steht, dass es auf Deutsch ist, und derjenige kein Englisch kann, hat er ein Problem. Oder dann eben Keen, wenns refunded wird.
Das nennt man auch Vorspiegelung falscher Tatsachen.

Was Mods betrifft:
Natürlich sind die auf Englisch. Aber Mods sind Mods und Spiel ist Spiel. Wobei ich auch finde, das SE ohne Mods wie ein Ferrari mit Rasenmähermotor ist. *g*

tahahhaa xD Beste Beschreibung überhaupt... ohne Mods kenn ich die Blockliste gar nicht mehr...

Und jaa, natürlich hakt die Übersetzung ein wenig, aber sie arbeiten ja nicht nur an Deutsch, sondern auch an vielen anderen Sprachen. Natürlich hilft das jetzt jemandem, der nur Deutsch spricht nicht wirlich weiter. Aber es ist sowieso zu empfehlen, sich das bisschen Englisch anzueignen, das bildet ja auch gleich wenig und man kann so tun,als würde man mit SE essentiele dinge Lernen xD
Nene, an der dt. Übersetzung wird gar nichts mehr gemacht. Ich weiß das, denn ich kenne sowohl den Zustand meiner eigenen, als auch den Zustand der Vanilla Übersetzung. Da hat sich schon seit Jahren kein einziges Wort mehr verändert.
Wie schon mal erwähnt:
In der Vanilla Übersetzung sind ja nicht mal alle Strings enthalten. Kannst Du selber jederzeit nachprtüfen, indem Du einfach mal die Dateigröße und die Anzahl der Zeilen in meiner und der Vanilla-Übersetzung vergleichst.
Und kannst mir glauben, dass ist nicht immer so einfach, alles zu finden, vor allem, wenn sich die Datenstruktur mal verändert.

Ich selber habe ja kein Problem mit Englisch, sonst könnte ichs ja nicht übersetzen. Ich mach das ja in erster Linie mal für mich, weil ich halt lieber in meiner Muttersprache spiele. Und wenn ich mir die Arbeit schon mache, kann ichs ja auch zur Verfügung stellen.

Wenn ich gesundheitlich fitter wäre, würde ich auch diverse Mods übersetzen, aber derzeit bin ich froh, wenn ich mit Vanilla halbwegs Schritt halten kann.
Τελευταία επεξεργασία από Taurec; 5 Φεβ 2018, 23:46
So so, das war wieder mal eine Lustige Diskussion. Sorry euch entäuschen zu müssen aber diese Diskussion ist total veraltet und ist nicht mehr relevant für mich, also schreibt soviel ihr wollt
ich werde diese Diskussion vorerst deabonnieren.
< >
Εμφάνιση 16-22 από 22 σχόλια
Ανά σελίδα: 1530 50

Ημ/νία ανάρτησης: 18 Δεκ 2017, 4:56
Αναρτήσεις: 22