Space Engineers

Space Engineers

View Stats:
Taurec Jan 3, 2017 @ 1:00pm
SE deutsche Übersetzung fertiggestellt
Da die deutsche Übersetzung keinerlei Fortschritte macht, und seit den neueren Updates vorher übersetzte Wörter gar wieder Englisch sind, habe ich mich entschlossen, das kurzerhand selber zu machen.


Einige Änderungen werden ins Auge springen:
-Kleines und großes Triebwerk gibts nicht mehr, die heißen jetzt Hilfs- und Haupttriebwerk, mit der jeweilgen Art (Atmo, Ionen, Wasserstoff) vorangesetzt.
Der Sauerstoffgenerator wurde zum Elektrolyseblock (Schließlich erzeugt er aus Wasser Sauerstoff UND Wasserstoff).

-Die Sauerstofffarm wurde zur Photosyntheseanlage
-Der Trägheitsdämpfer zum Fluglagekontrollsystem, abgekürzt FLKS, weil es kein Trägheitsdämpfer ist. Ein echter Trägheitsdämpfer reduziert nämlich die Masseträgheit, so dass ein Objekt mit hoher Geschwindigkkeit sehr enge Kurven fliegen kann.

-Analog zu den Triebwerken wurde aus dem kleinen und großen Reaktor ein Hilfs-, Hauptreaktor.

-Aus den Solarzellen wurde das Solarpanel, weil das missverständlich war, da die Komponenten ebenfalls Solarzellen heißen. Viele Solarzellen geben ein Panel.

-Auch viele Komponenten habe ich für bessere Übersichtlichkeit und/oder der Schönheit/Realismus umbenannt. Lasst euch überraschen.


Installation:
Da die Mod auch für die UI gilt, und es nicht möglich ist, eine Mod direkt zum Spielstart zu laden, müssen leider die Originaldateien überschrieben werden. Dies muss manuell geschehen. Die Mods sind alle im ZIP-Format gepackt (Auch wenn die Endung anders ist).
Also einfach die Mod entpacken und den Inhalt in das SE-Hauptverzeichnis verschieben.

Bei Nichtgefallen oder Problemen kann man die Originaldateien mit der Steam-Dateiprüfung wiederherstellen.

Link zur Mod: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=833835072
Last edited by Taurec; Jan 3, 2017 @ 1:01pm
< >
Showing 1-6 of 6 comments
JD.Horx Jan 3, 2017 @ 1:33pm 
Hey stark, allerdings wird sich SE natürlich immer weiter verändern. Daher ist es auch verständlich, dass Keen nicht immer bei jedem neuen Release eines EA-Titels jedes mal alles in alle drölf sprachen übersetzt. Aber gute Arbeit!
callme-jk Jan 3, 2017 @ 2:16pm 
Noja die deutsche Übersetzung wird aber auch schon seit mindestens 1,5 Jahren schleifen, bzw als mangelhaft unterstützt. Schön, das sich mal wer drann macht. Die, welche es vorher gemacht haben, scheinen ja nicht mehr aktiv zu sein. ^Auch wenn mir manche Namens-Änderungen jetzt nicht unbedingt gefallen, ist man die alten Begriffe wohl zu sehr gewohnt. xD
Taurec Jan 3, 2017 @ 2:22pm 
Es gibt ja eine offizielle Übersetzungsseite, an der jeder Teilnehmen kann. Das Problem ist aber, dass viele Strings in der normalen dt. Version gar nicht existieren.
Wenn ihr euch die Mühe macht, mal die Größen der Originaldateien mit der Größe meiner Dateien zu vergleichen, werdet ihr merken, dass meine viel größer sind.

Das liegt daran, dass ich etliche Strings erst aus den englischen Dateien in die deutschen kopieren musste, um sie dann zu übersetzen.
Das ist der Grund, warum die offizielle nicht weiterkommt. Es fehlen einfach die Strings.
Last edited by Taurec; Jan 3, 2017 @ 2:24pm
callme-jk Jan 3, 2017 @ 2:31pm 
Originally posted by Taurec:
Es gibt ja eine offizielle Übersetzungsseite, an der jeder Teilnehmen kann. Das Problem ist aber, dass viele Strings in der normalen dt. Version gar nicht existieren.
Wenn ihr euch die Mühe macht, mal die Größen der Originaldateien mit der Größe meiner Dateien zu vergleichen, werdet ihr merken, dass meine viel größer sind.

Das liegt daran, dass ich etliche Strings erst aus den englischen Dateien in die deutschen kopieren musste, um sie dann zu übersetzen.
Das ist der Grund, warum die offizielle nicht weiterkommt. Es fehlen einfach die Strings.
Oha, das ist ja noch armseliger als ich gedacht hatte...
Taurec Jan 4, 2017 @ 6:05am 
Grundsätzlich würde ich das, so wie JD.Horx auch, nicht mal als Beinbruch sehen. Zumindest nicht, solange das Spiel noch Beta ist.
Zwei Hauptgründe haben mich dazu gebracht, es jetzt selber zu machen:
Der Trägheitsdämpfer, der keiner ist, hat mich schon immer gestört und die Tasache, dass die ganzen neuen Blöcke um das Wassterstoffgedöns nicht übersetzt wurde.
Ursprünglich wollte ich nur für mich diese beiden Sachen ändern. Erst habe ich es auf der offiziellen Übersetzerseite versucht, quasi dort mitzumachen.

Da war ich irritiert, weil dort stand, dass die dt. Version zu 100% übersetzt sei. Tatsächlich fand ich dort keine unübersetzten Strings mehr. Da wir aber alle wissen, dass das nicht stimmt, habe ich mir Gedanken gemacht, WO SE denn dann die restlichen Strings herholt.

Also habe ich die englischen und die dt. Dateien verglichen und festgestellt, dass in den englischen Dateien hunderte Codezeilen existieren, die es in den dt. Dateien nicht gab. Dann habe ich mir gedacht... Wenn Du schon was machst, dann mach es richtig. Das Ergebnis ist SE_DE. *g*

Dort habe ich nicht nur die fehlenden Strings übersetzt, sondern auch etliche Rechtschreibfehler korrigiert, sowie die Konsistenz der Anrede hergestellt, die im Originalen immer mal "Du" oder "Sie" war.
Last edited by Taurec; Jan 4, 2017 @ 6:07am
callme-jk Jan 4, 2017 @ 2:28pm 
Ich finde das seit über zwei Jahren eh ein wenig grotesk, wie man überhaupt keine Adresse hat, weder im offiz. Forum, noch hier, oder auf der externen Site wer da wirklich für verantwortlich ist, bzw für eine jeweilige Übersetzung aktiv ist... Keine Steam-Id´s, keine Steam-Gruppen, keine Namen, garnix... Oo - In all der Zeit hätte man das doch auch viel besser organisieren können.

Es gibt sicherlich 2-3 Leute die da gerne weiterhelfen, so aktiv wie die Community ist. Aber fragt man auch offiz. mal nach? Nope... (wobei man die leute natürlich dafür bezahlen sollte) ;p

Nunja, ich sehe das etwas enger, wenn ein Produkt, egal in welchem Status "verkauft" wird... und auf der Shop-Website mit der Sprache wirbt... dann hat das auch fertig zu sein, bzw anständig unterstützt zu sein... Aber man kennt diese Schlampigkeit hier ja mittlerweile, wo erstmal 32,7% entwickelt wird... Rest, sprich u.a. auch fixing kommt später... ist ja bei ME nichts anderes, da funktioniert farming immer noch nicht sauber... wie alt ist das da mittlerweile? 3-4 Wochen?! - Ich würde sowas ja nicht abliefern... schon irgendwie sehr dreist.
< >
Showing 1-6 of 6 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Jan 3, 2017 @ 1:00pm
Posts: 6