Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Wenn ihr euch die Mühe macht, mal die Größen der Originaldateien mit der Größe meiner Dateien zu vergleichen, werdet ihr merken, dass meine viel größer sind.
Das liegt daran, dass ich etliche Strings erst aus den englischen Dateien in die deutschen kopieren musste, um sie dann zu übersetzen.
Das ist der Grund, warum die offizielle nicht weiterkommt. Es fehlen einfach die Strings.
Zwei Hauptgründe haben mich dazu gebracht, es jetzt selber zu machen:
Der Trägheitsdämpfer, der keiner ist, hat mich schon immer gestört und die Tasache, dass die ganzen neuen Blöcke um das Wassterstoffgedöns nicht übersetzt wurde.
Ursprünglich wollte ich nur für mich diese beiden Sachen ändern. Erst habe ich es auf der offiziellen Übersetzerseite versucht, quasi dort mitzumachen.
Da war ich irritiert, weil dort stand, dass die dt. Version zu 100% übersetzt sei. Tatsächlich fand ich dort keine unübersetzten Strings mehr. Da wir aber alle wissen, dass das nicht stimmt, habe ich mir Gedanken gemacht, WO SE denn dann die restlichen Strings herholt.
Also habe ich die englischen und die dt. Dateien verglichen und festgestellt, dass in den englischen Dateien hunderte Codezeilen existieren, die es in den dt. Dateien nicht gab. Dann habe ich mir gedacht... Wenn Du schon was machst, dann mach es richtig. Das Ergebnis ist SE_DE. *g*
Dort habe ich nicht nur die fehlenden Strings übersetzt, sondern auch etliche Rechtschreibfehler korrigiert, sowie die Konsistenz der Anrede hergestellt, die im Originalen immer mal "Du" oder "Sie" war.
Es gibt sicherlich 2-3 Leute die da gerne weiterhelfen, so aktiv wie die Community ist. Aber fragt man auch offiz. mal nach? Nope... (wobei man die leute natürlich dafür bezahlen sollte) ;p
Nunja, ich sehe das etwas enger, wenn ein Produkt, egal in welchem Status "verkauft" wird... und auf der Shop-Website mit der Sprache wirbt... dann hat das auch fertig zu sein, bzw anständig unterstützt zu sein... Aber man kennt diese Schlampigkeit hier ja mittlerweile, wo erstmal 32,7% entwickelt wird... Rest, sprich u.a. auch fixing kommt später... ist ja bei ME nichts anderes, da funktioniert farming immer noch nicht sauber... wie alt ist das da mittlerweile? 3-4 Wochen?! - Ich würde sowas ja nicht abliefern... schon irgendwie sehr dreist.