HITMAN™

HITMAN™

查看统计:
DDD 2016 年 6 月 6 日 上午 6:01
French, Italian, Arabic
A step to realism HITMAN developers say. No I say.

You put missions based in Paris, Sapienza and Marrakesh then you make them all speak fluent English? Uh, is something wrong here?

I'm fine with the English part, but FLUENT English? No, no, no... Please. Fix this in the next mission.

**I know that we wouldn't know what they're saying if it wasn't in English by the way, haha. But they should set Subtitles by default.**

What do you think about this!?
最后由 DDD 编辑于; 2016 年 6 月 6 日 上午 6:02
< >
正在显示第 1 - 2 条,共 2 条留言
IIIX4W7EN 2016 年 6 月 6 日 上午 6:53 
They will not change anything only for Thailand, this is how it will remain, perhaps we'll hear some Japanese in Japan because Square Enix is a japanese publisher, but that's probably it. The way they approached Marrakesh is a big shame, I can see more cultural diversity in my city in Ukraine due to the medical university popular amongst students from India, Africa and the Middle East.
mastaflex 2016 年 6 月 6 日 上午 7:00 
引用自 3QW7EN
They will not change anything only for Thailand, this is how it will remain, perhaps we'll hear some Japanese in Japan because Square Enix is a japanese publisher, but that's probably it. The way they approached Marrakesh is a big shame, I can see more cultural diversity in my city in Ukraine due to the medical university popular amongst students from India, Africa and the Middle East.

You'll definitely hear Japanese in the Japan mission but it will be single words like the French spoken in the Paris mission or the single Italian words in Sapienza or the single Arabic words in Morocco. You're looking for total immersion in a hitman game, it ain't happening and we're 3 levels in now, we know what to expect.
< >
正在显示第 1 - 2 条,共 2 条留言
每页显示数: 1530 50

发帖日期: 2016 年 6 月 6 日 上午 6:01
回复数: 2