Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
"Son Goku" is not just Japanese adaptation in Dragon Ball, it's literally how Japanese pronounce the Chinese name 孫悟空 in Japanese language, and "Sun Wukong" is English translation of 孫悟空 based on the Chinese Mandarin pronunciation, they all refer to the same name 孫悟空 in Chinese. And "孙"悟空 is written in modern Simplified Chinese, the original written form is Traditional Chinese "孫"悟空 just as I typed. Maybe foreigners can't tell the differences, but as native Chinese I can instantly see the differences.
"孫悟空"(Sun Wukong) is the most authentic original Chinese name.
Sun Wukong