Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Mackedonia and Hope Litays favours Greek pronunciation a tad.
Sophomorically pretentious (for English speakers) or a slight nod to authenticity? eh... /shrug
Macedonia these days is pronounced as MaSaDon in English. But in (Classical) Greek it is pronounced as ''Makedonía'' (in the Greek Alphabet Μακεδονία). This is because of the Greek letter ''Kappa'' (the K) which in English (and Dutch etc.) became a C and not a K. The proper greek pronounciation would be Makedon when singular and Makedonia when plural.
Hoplites (ὁπλίτης ) is pronounced Hop-li-TES, in classical Greek the ''stress'' is always on the last emphasis (except when the accents say otherwise).
Source: learning Greek at university
Ancient languages like Greek and Latin (in my still rudimentary knowledge) pronounce it how they do in game. e.g. Cicero is not Sis-er-o but Kik-er-o.
Having said that, the way you want it to be pronounced is correct from an anglicised point of view.
exellent answer.