Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Acho que o rapaz não sabe a diferença de legenda para dublagem kkkk
Putz. É tão ruim assim? Pensei que era de alta qualidade.
Não é alta qualidade, também não é tão ruim, é algo feito por fãs amadores não é algo profissional e oficial, particularmente não comprometeu meu gameplay nem o entendimento da história, geralmente os erros que existem são óbvios e você logo entende o que seria o correto, mas pode sim gerar alguma confusão em alguns pontos menores para quem não entende muito inglês.
melhor nem fazer tradução se for pra fazer assim
Assim, amigo, respeito a sua opinião, mas não concordo.
Você não está levando em consideração vários fatores, essa tradução foi trazida para o Steam em 2018 desde desse momento o jogo recebeu algumas correções e o próprio criador fala sobre possíveis para partes que não teriam tradução por isso.
(que acontece com alguns npcs da cidade, aleatórios).
Eu não vou mentir tem momentos que tem uns erros de português aqui ou ali que podem sim atrapalha o entendimento, mas se te falta interpretação existe a internet que ajuda muito. Só que pelo tanto que eu pesquisei, a tradução está muito boa e acredito que não podemos chamar de tradução e sim de adaptação, você consegue ler todo o diálogo e muito raramente precisa repetir uma pergunta.
E se você puxar o livro de metamorfose/golem como um exemplo de "mal traduzido" vou dizer que aquele ali é para os fortes HAHAHAHA, quem defendeu as pesquisas do Kalkstein diante o cientista, que é chamado pelo jogo de alquimista mesmo sendo irônico, vai encontrar as perguntas de interpretação mais difíceis de suas vidas! Mas como dizem: os gênios são difíceis de entender HAHAHAAH~~
Eu posso estar falando algo errado, mas a tradução está muito boa para mim e me salvou, agradeço ao criador por disponibilizar seu trabalho online <3
Amigo, será que alguém sabe dessas falas que a tradução não tem ou se existe em arquivo de texto inglês? Manjo bastante de português e um pouco menos de inglês, e deu uma vontade de atualizar essa legenda, corrigindo os erros de português e adicionando os textos faltantes em inglês. Nunca joguei nenhum TW. Estive fora dos games por muitos anos. Pretendo logo logo começar a jogá-lo e já poderia ir adiantando algo na legenda.