The Walking Dead

The Walking Dead

檢視統計資料:
Qwib-Qwib 2012 年 12 月 6 日 下午 1:50
A way to edit subtitles ?
Hi everyone. ^^

I'm looking for a way to edit by myself the game's subtitles. I searched for it, but couldn't really find anything. When I find something, there's no real explanations on how to do it, just some softwares thrown at someone on a forum. Could someone tell me how to edit subtitles, or at least redirect me on a link explaining how to do it ?
< >
目前顯示第 1-15 則留言,共 19
Qwib-Qwib 2012 年 12 月 8 日 下午 1:26 
Nobody ?
dubesor 2012 年 12 月 8 日 下午 1:48 
You can't.
Qwib-Qwib 2012 年 12 月 8 日 下午 2:10 
You can. I have seen it, I just can't find a tutorial to do it.
dubesor 2012 年 12 月 8 日 下午 4:16 
if you know everything better than just do it. I said no. If you think yes then don't ask for help and just do it. there is 100% no supported way to edit subtitles.
Qwib-Qwib 2012 年 12 月 9 日 上午 9:14 
Then, why fan made translations and Youtube videos featuring edited subtitles do exist ?

http://www.youtube.com/watch?v=hIgW0NvQYuI

I don't THINK it exists, I KNOW it. And, as a response to your particularly rude and pointless comment, have you ever seen a plane ? If yes, can you build one ?

I asked a very precise question, and I didn't felt the need to be offensive. If you can answer without bashing me, then fine. If you can't keep scrolling on the topics.
dubesor 2012 年 12 月 9 日 上午 9:46 
Wow. You really aren't the brightest are you? He simply added subtitles in his video editing software, everyone can do that with every video. It has nothing to do with actually changing or editing the actual subtitles while playing.
Qwib-Qwib 2012 年 12 月 9 日 上午 9:51 
And what about the part where I said "fan made translations" ?
Dead Cavalari 2012 年 12 月 9 日 下午 3:48 
Qwib-Qwib, I can't help you with the specifics, but it is possible to translate that game.
Unfortunately it is not officially supported.
Here in Brazil a lot of groups had translated it. I know there is necessary to uncompress the game files, translate it and then compress and compile it again. It is not easy but it is possible.
I think that maybe you can seek help with the brazilian guys that made the translation.
Search for TriboGamer and Scummbr at the Google.
Qwib-Qwib 2012 年 12 月 10 日 上午 11:47 
I finally managed to find something clear and complete, but thank you for your intervention. ^^

I'll try to post the way to do it once I get it to work.
Koinu 2012 年 12 月 10 日 下午 12:01 
Dubesor must be really bored to spend time replying to topics he doesn't know anything about.
HINT: If the font of the subtitles is the same as the font of the game, there is a chance that the subtitiles indeed are ingame instead of added on the video.

Anyway THANKS for posting, you just made my day.
"- How do planes fly?
- They don't.
- Actually I know planes do fly.
- Well if you're so smart why don't you tell us how they fly?"
Qwib-Qwib 2013 年 3 月 12 日 上午 6:29 
Alright, I tested it and it works. Here's the soution :

A/ Download TTGTOOLS. Decompile it in C:\Users\Yourname.
Then open the config.txt. You see this :

G:\TTG TOOLS\Input
G:\TTG TOOLS\Output
G:\TTG TOOLS\Temp
G:\TTG TOOLS\ttarchext\ttarchext.exe

You have to change each G:\TTG TOOLS (and ONLY that) by C:\Users\Yourname. You're done configuring it.

B/ Download TTARCHEXT. Extract it in your TTGTOOLS folder, in order to make the last line of the previous config.text work. You're done configuring it too.

C/ Go to your Walkind Dead installation file. Here is the thing you want to extract for each episode :

1) 2_WalkingDead101_english_pc_data
2)1_WalkingDead102_english_pc_data
3)2_WalkingDead103_english_pc_data
4)2_WalkingDead104_english_pc_data
5)2_WalkingDead105_english_pc_data

You'll make a file somewhere on your computer with the name you want, and all the extracted things will go there. For this explanation, we'll say that this file is Temp in the C: directory. The file path is then C:\Temp.

Open your console command (Execute in your Start menu, then you enter cmd in the dialogue box).

Change your current directory by using the cd command. For example, if you're in C:\Users\Yourname, you'll want to enter "cd TTGTOOLS\ttarchext" and you'll be in C:\Users\Yourname\TTGTOOLS\ttarchext.
Then, enter :

ttarchext.exe 52 "C:\Program Files (x86)\Steam\SteamApps\common\The Walking Dead\Pack\default\2_WalkingDead101_english_pc_data" C:\Temp

The first path indicated is the path of the subtitles file you want to extract, for the first episode here. If that doesn't work, you don't have the same path as me, change accordingly. The second path is for the file we created earlier. All the extracted things go there.

Once it works, go to your Temp file and take all the .landb files. Go to your TTGTOOLS folder and put them in Input. Launch TTG Tools.exe and click on Auto Depacker, then decrypt. You have your textfile with the subtitles in Output. Keep your .landb, you'll need them later.

In order to modify your subtitles, the Note Bloc will theorically do, but I advice you to use something like WinMerge. There is a format, a layout to respect in the redaction, and the Note Bloc doesn't show it, you have high risk of failing hard if you try that directly.

Once you're done with your editing, put the new text files in Input, along with the previous .landb, relaunch TTG Tools and Encrypt, this time. You have your new .landb in Output, replace the previuos ones in your Temp folder with those ones.

Relaunch the Console. Don't forget to Change Directory (cd). Then, enter :

ttarchext.exe -b -x -V 7 52 "C:\Users\Yourname\Desktop\0_.ttarch" C:\Temp

The second path indicate what files will be used to create the new subtitles files. The first path indicate where it will be created. Put the newly created file in your game repertory, where you found the original one. It should work now. ^^
最後修改者:Qwib-Qwib; 2013 年 3 月 12 日 上午 6:31
Arkandosquad 2014 年 3 月 8 日 上午 9:48 
Everything works until I try to rebuild the TTARCH file. It says:

- start building of C:\Users\Gebruiker\TTG Tools\Output
Error: Permission denied

Please help me. I don't know what to do.
AL3X_11 2014 年 7 月 11 日 上午 10:45 
OK Thanks a lot to Qwib-Qwib !!! All that works like magic ,but i have a little problem.I'm trying to do Bulgarian translation and , the Cyrillic looks total mess in game .To save the .txt files i'm using the "Cyrillic Windows 1251 " encoder (if that maters ), Also i'm using the Text Edit on a Mac(if that maters too).
If someone knows what i`m doing wrong PLEASE let me know !!!!
Thanks!
Qwib-Qwib 2014 年 7 月 12 日 上午 3:01 
I guess the font used ingame doesn't have Cyrillic characters in it. To be honest, I'm not really sure what you could do to fix that, sorry. ^^
TheBearTuna 2014 年 8 月 4 日 上午 5:27 
Someone could tell me which font is used for the game's subtitles? Thanks.
< >
目前顯示第 1-15 則留言,共 19
每頁顯示: 1530 50

張貼日期: 2012 年 12 月 6 日 下午 1:50
回覆: 19