Instal Steam
login
|
bahasa
简体中文 (Tionghoa Sederhana)
繁體中文 (Tionghoa Tradisional)
日本語 (Bahasa Jepang)
한국어 (Bahasa Korea)
ไทย (Bahasa Thai)
Български (Bahasa Bulgaria)
Čeština (Bahasa Ceko)
Dansk (Bahasa Denmark)
Deutsch (Bahasa Jerman)
English (Bahasa Inggris)
Español - España (Bahasa Spanyol - Spanyol)
Español - Latinoamérica (Bahasa Spanyol - Amerika Latin)
Ελληνικά (Bahasa Yunani)
Français (Bahasa Prancis)
Italiano (Bahasa Italia)
Magyar (Bahasa Hungaria)
Nederlands (Bahasa Belanda)
Norsk (Bahasa Norwegia)
Polski (Bahasa Polandia)
Português (Portugis - Portugal)
Português-Brasil (Bahasa Portugis-Brasil)
Română (Bahasa Rumania)
Русский (Bahasa Rusia)
Suomi (Bahasa Finlandia)
Svenska (Bahasa Swedia)
Türkçe (Bahasa Turki)
Tiếng Việt (Bahasa Vietnam)
Українська (Bahasa Ukraina)
Laporkan kesalahan penerjemahan
I would almost say that some of the voice actors speak as if they were in a theater.
Some voice actors overact or exaggerate their performances, as if they're acting for the stage rather than in a more natural, subtle voiceover style.
Playing a Czech game in German? That’s like ordering a pizza with pineapple in Prague – totally unexpected, but why not? As long as you're having fun, who cares if your German turns into a game of linguistic charades! It’s all about the gameplay... and a bit of language gymnastics!
Well the majority of nobility at the time do speak German so it's not exactly "inaccurate". Don't forget that both Vaclav IV and Sigismund are from the House of Luxembourg