Installer Steam
connexion
|
langue
简体中文 (chinois simplifié)
繁體中文 (chinois traditionnel)
日本語 (japonais)
한국어 (coréen)
ไทย (thaï)
Български (bulgare)
Čeština (tchèque)
Dansk (danois)
Deutsch (allemand)
English (anglais)
Español - España (espagnol castillan)
Español - Latinoamérica (espagnol d'Amérique latine)
Ελληνικά (grec)
Italiano (italien)
Bahasa Indonesia (indonésien)
Magyar (hongrois)
Nederlands (néerlandais)
Norsk (norvégien)
Polski (polonais)
Português (portugais du Portugal)
Português - Brasil (portugais du Brésil)
Română (roumain)
Русский (russe)
Suomi (finnois)
Svenska (suédois)
Türkçe (turc)
Tiếng Việt (vietnamien)
Українська (ukrainien)
Signaler un problème de traduction
Se ti rode...grattati.
L'unica lingua unicamente europea non parlata in altri paesi al di là del proprio di origine è il tedesco. La Germania è il primo mercato per fatturato in ambito gaming in Europa .
L'altra lingua che è parlata in un solo paese è il Giapponese, ovvero il primo mercato in assoluto a livello mondiale per fatturato per videogame in proporzione alla popolazione.
Le altre lingue che dispongono di doppiaggio sono unicamente lo spagnolo e il francese, lingue parlate in tutto il mondo da centinaia di milioni di persone in quanto non esclusive di una singola nazione, quindi investimento giustificato.
Se c'è qualcuno che si potrebbe lamentare sono i Cinesi dato che comunque il loro mercato è enorme e quindi la spesa di un eventuale doppiaggio sarebbe abbondantemente giustificata da un corrispettivo introito monetario.
https://newzoo.com/insights/rankings/top-10-countries-by-game-revenues/
Non ho altro da aggiungere.
ho passato gli ultimi vent'anni a cambiare pc ogni volta che usciva un nuovo titolo bethesda, a lottare in rete ♥♥♥ gli hater, a studiare il lore dei tes e dei fallout ecc....
ore si sono guadagnati un nuovo hater, ho cancellato tutti i loro giochi dal mio pc e starfield non solo non lo comprerò: non lo giocherò mai
forse se gli italiani li boicottassero in massa si accorgerebbero della cantonata che hanno preso
Non mi sono "blastato" per niente, termine fra l'altro osceno, inesistente, non italiano, non inglese e che va contro a tutto quello che hai detto prima, per fortuna che eri un difensore della lingua italiana...
Fare una traduzione scritta è un costo accettabile e non esagerato (lo so, mi occupo personalmente di traduzioni come freelancer), ma avere un adattamento ed un doppiaggio totale (di un RPG quindi enorme e ♥♥♥ tantissimi dialoghi) ha dei costi sensibilmente alti, soprattutto se si tratta di doppiaggi fatti bene e quindi di qualità, a meno che tu non ti accontenti di quelle cose oscene del video di sopra.
La Germania è l'unico paese in Europa ad avere il doppiaggio proprio perché sotto quel guadagno potenziale non intendono andare, ed è quasi il doppio dell'Italia e ♥♥♥ una platea potenziale di 10 milioni di persone in più, chissà se avessero tolto il tedesco dall'equazione se vi sareste lamentati ugualmente...
Il giapponese non richiede commenti ♥♥♥ una platea potenziale di oltre 75 milioni di persone ed un guadagno potenziale quasi 7 volte e mezzo quello italiano, spesa totalmente giustificata.
Quando cominciai a giocare io ai tempi del DOS e prime versioni di Win i giochi in italiano te li sognavi (e nessuno si lamentava), altro che doppiaggio, qui hai tutto tradotto, mancano solo le voci.
Una cosa è chiedere se ci sia la possibilità, ben altro è pretendere (una cosa non dovuta) ed insultare se non si viene accontentati subito ed immediatamente come i bambini di 5 anni, anzi più si mantiene quest'atteggiamento e più fanno bene a non includere qualsiasi sia la lingua di chi si lamenta in questo modo.
Forse non ti è chiaro che le software house non siano ONLUS, quando si crea un gioco si stende un business plan, un progetto, si stanzia un budget si stimano i guadagni e si decide come stanziare quel budget, il che significa che all'aggiunta di un'ulteriore doppiaggio corrisponde togliere risorse da altre parti del gioco, parti sicuramente più importanti di un doppiaggio aggiuntivo. La componente economica se non quella principale è comunque una delle componenti a dir poco fondamentali di qualsiasi game development, a meno che tu non lavori per fama e gloria come Indiana Jones, ritrovandoti però sotto i ponti alla fine della giostra per aver fatto male i conti.
Adesso basta perché mi sono stufato di combattere contro i mulini a vento dato che non comprendi ovvietà logiche e pretendi di rigirare la frittata senza comprendere neppure un po' di matematica ed economia di base, l'unica cosa che ti riesca a fare è insultare.
Ti saluto.
ps ho capito il tuo punto di vista ma tu non vuoi capire quella degli altri.
soprattutto se il poveretto lo è involontariamente :(
Hai ragione, le aziende non sono onlus, il problema non è il loro ma delle testate giornalistiche italiane che non trattano l'argomento col giusto peso. Vedi
the witcher 3, non è stato doppiato italiano ma è stato comunque valutato indipendentemente da questa variabile.
Non ha senso non comprare il gioco o non giocarlo, noi italiani finiremmo solo per essere ancora meno importanti per il mercato videoludico, però dovremmo per il futuro far sentire la nostra community unita.
Se vogliamo il doppiaggio in italiano è giusto chiederlo, indipendentemente da cosa è meglio (oggettivamente o soggettivamente).
Per titoli di questo tipo possiamo e dobbiamo far sentire tutti la nostra opinione tramite la valutazione. Ovviamente non puoi partirti ad assegnare un 10 qualora lo meritasse.
Un titolo del genere fa leva soprattutto sulle quest secondarie, leggere tutte queste storie risulterà stancante e noioso. Questa è una grave penalizzazione per starfield, perché sono sicuro che come skyrim, le quest secondarie saranno veramente curate e ben caratterizzanti per l'opera.
E' inutile litigare o esprimere il proprio dissenso se si preferisce la lingua inglese. La questione è questa: chiediamo starfield doppiato in lingua italiana.
Ho firmato la petizione comunque.
Comunque ribadisco che l'unica arma che abbiamo è quella di non acquistare il gioco.
Se le vendite di starfield in Italia fossero sensibilmente inferiori a quelle dei Tes e dei Fallout, forse dalle parti di bethesda potrebbe suonare un piccolo campanello d'allarme
Purtroppo le vendite saranno comunque inferiori in quanto come IP non ha la stessa nomea.
L'unica è non comprare il gioco o scrivere in massa a M$, cosa impossibile data la moda radical chic tutta italiana
Ovviamente avranno fatto il calcolo che: "tanto gli italiani sono tontoloni e comprano comunque, si accontenteranno dei sub e noi risparmiamo qualche spicciolo".
E purtroppo forse è davvero così. :(
è davvero così e gli stessi italiani abboccano alle dichiarazioni dei publisher, "Se comprate il prossimo lo doppiamo"... Non ha nessun senso e non so come si faccia a non capirlo.
Se io vendo 1000 copie e non doppio guadagno un tot, se io vendo 1000 copie e doppio guadagno meno... perché dovrei farlo?
Capiranno quando sarà troppo tardi.