Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
Yeah spoken dialogue in English sounded just fine and voice actors were doing decent job - but I wish devs paid more attention to detail, like linguistic usability. If this game is supposed to be a love letter from devs to Fromsoft(which the devs actually said so in some gaming media), all the more reason to do Japanese translation right.
I know I'm asking too much to small studio and I don't mean to be unreasonable customer, but I am hoping they address all those hilarious mistranslation with patch, hopefully by the end of this year as they will be busy adjusting general game balance for another month or so.