Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
This is blatantly untrue. The English VAs are great for being largely inexperienced, but the vocal direction is pretty bad and is vastly different in intent than what it was originally meant to be.
https://www.youtube.com/watch?v=kkcLIEu0feo
Aerith's VA explains this in detail in regards to her weird laugh in the sewers. Conflicting directions that don't at all match what was originally intended. And this isn't even unique to this game, Square Enix has historically had this issue with their localization, at least in English. A LOT of jokes and interactions feel awkward because they're lost in translation.
What I'm saying is, the VAs aren't the problem, they're actually pretty good. It's the localization and vocal direction that is the problem.
As a person who likes to watch his animes in JP dub, because I find most English dubbed animes unbearable to listen to, Final Fantasy 7 Remake didn't make me cringe. Infact, I think the English voice acting was great and Im more comfortable listening to it in english than in Japanese. Plus, I want to understand what they're saying while im occupied watching the goodness of the visuals.
now that we have caught up alot since then, i am actually enjoying english VA more!
it's great to see eastern titles choosing english voice actors with different accents, it adds greatly to certain characters like cait sith!
That’s a major stretch, right there.
Welcome to the land of opinion.
News flash: they differ.
bro. stop. all my friends who watch anime, just prefer the japanese voices over the dub. is it ALWAYS, the case? no. but here you are, making it seem like thats how it is, when its not, eesh. im not surprised if all that you see is black and white.
Unfortunately your friends do not make up the entire fandom and it most certainly is common occurrence in the anime fandom.
Dub fans have dealt with elistist attacking them for decades and declaring that they're not really anime fans at all because you can't be a fan of Japanese products unless you watch it in Japanese and praise the actresses. It's silly elitism. I've been in the anime fansub scene since 2005 and have seen that time and time again in the fandom.
Hell this very thread was created because of that very quote being read, which is evidence enough that it does in fact happen.