L.A. Noire

L.A. Noire

View Stats:
Pa4k Nov 28, 2017 @ 12:21pm
[CZ/SK] návod na intaláciu češtiny do L.A. Noire (aj pre verzie s DLC)
Jedná sa o návod na intalaciu češtiny pre základnu ale aj rozšírenu verziu hry vrátane DLC, ktorý sa nachádza na stránke www.prekladyher.eu
Zdroj: https://prekladyher.eu/preklady/l-a-noire.287/


INSTALACE:

Steam verze hry:
Máte-li verzi hry ze Steamu, uživatel Nosek: Black Pajama of Vietcong sepsal pro tuto platformu postup včetně několika tipů, který je k nalezení zde:
http://steamcommunity.com/app/110800/discussions/0/540744935946614873
Tímto mu děkuji!

DVD verze hry:
1. Stáhněte si instalační program samotné češtiny.
2. Nechte hru automaticky aktualizovat na nejnovější verzi (momentálně v1.3.2617).
3. Stáhněte si archiv s potřebnými lokalizačními soubory podle edice vaší hry:
* ZÁKLADNÍ EDICE (BEZ DLC PŘÍPADŮ) (43 MB):
http://www.fastshare.cz/6024404/lanlok1.rar
* KOMPLETNÍ EDICE (VČETNĚ DLC PŘÍPADŮ) (1,5 GB):
http://www.fastshare.cz/2118176/lanlok2.rar
4. Zkopírujte z výše uvedeného archivu lokalizační soubory do složky hry, konkrétně do podsložky \FINAL\PC. Jedná se o následující soubory:
cases.big.pc
out.wad.pc
dlc.dlc1.big.pc (pouze pokud máte KOMPLETNÍ EDICI hry)
dlc.dlc2.big.pc (pouze pokud máte KOMPLETNÍ EDICI hry)
dlc.dlc3.big.pc (pouze pokud máte KOMPLETNÍ EDICI hry)
dlc.dlc4.big.pc (pouze pokud máte KOMPLETNÍ EDICI hry)
dlc.dlc5.big.pc (pouze pokud máte KOMPLETNÍ EDICI hry)
dlc.dlc6.big.pc (pouze pokud máte KOMPLETNÍ EDICI hry)
dlc.dlc7.big.pc (pouze pokud máte KOMPLETNÍ EDICI hry)
dlc.dlc8.big.pc (pouze pokud máte KOMPLETNÍ EDICI hry)
dlc.dlc9.big.pc (pouze pokud máte KOMPLETNÍ EDICI hry)
5. Spusťte instalaci češtiny a postupujte podle pokynů.
6. Spusťte launcher hry (LANLauncher.exe) a vyberte u položky "Language" jazyk "Deutsch (German)".
7. Hru spustíte kliknutím na tlačítko "Spiel starten".

POZNÁMKY:
POZOR! Místo původních anglických textů jsou nahrazeny ty německé, jelikož v cizojazyčných verzích hry se zobrazují doprovodné titulky i při prohlížení záznamů, dopisů, básní atd.

Následující dvě věty z příběhu v novinovém článku v případu The Fallen Idol (Padlý idol) zůstanou v němčině:
Německy: "Ich möchte Sie nicht mit Chemie langweilen, aber so funktioniert das nicht. Sie werden wahrscheinlich noch mehr Leute töten."
Česky: "Nechci vás nudit chemií, ale takhle to nefunguje. Pravděpodobně zabijete ještě víc lidí."
Důvod: Obě věty jsou přeložené (jeden řádek), ale hra je obě načítá kdovíproč odjinud...
Last edited by Pa4k; Nov 28, 2017 @ 2:43pm
Date Posted: Nov 28, 2017 @ 12:21pm
Posts: 0