Castlevania Anniversary Collection

Castlevania Anniversary Collection

View Stats:
JimmyT Jul 15, 2019 @ 2:49pm
Simon's Quest Translation
Does this collection fix the translation of Simon's Quest? If not, can I patch it with Simon's Redaction and play it within steam? If not, what's the point of playing this version?
< >
Showing 1-6 of 6 comments
Its the same ol translation, just play with a guide if you have to.
Sith_1ord Jul 16, 2019 @ 7:36am 
Simon's Quest translation is not as broken as you think it is.
Dark Redshift Jul 16, 2019 @ 9:11am 
Originally posted by Sith_1ord:
Simon's Quest translation is not as broken as you think it is.

You may want to review this dissection of each version of Seal of the Curse/Simon's Quest before making such a statement:

https://bisqwit.iki.fi/cv2fin/diff

The comments in the dialog sections explain any butcherings in the cart version, which the retranslation fixes. There are some differences in text which are just fine in the vanilla cart, such as the ferryman, but not all. A few in the floppy version make just as much sense.
BONKERS Jul 16, 2019 @ 10:39pm 
Yeah it's not like being able to understand what people are saying affects the flow of the game at all ....
Having understandable statements vs gibberish
JimmyT Jul 17, 2019 @ 2:39pm 
Originally posted by marceloxtree:

DT Scurvy, you said "If not, what's the point of playing this version?" - dude, nobody plays Castlevania games for their story. It's the gameplay that makes Castlevania games great, not the silly stories, regardless of the quality of the translation of said story.

You misunderstand my point. My point is that there are superior versions of Castlevania II to play made by fans, so why would I play this re-release? With romhacks, I can play Castlevania II retranslated with proper instructions, transitions, and it's uncensored. I can play Castlevania III and IV uncensored. So why bother with this half-assed official version when there are superior unofficial versions?

You could say the translations and censorship don't matter that much to the games themselves, and sure, that's true. But even if they aren't big flaws, they're objective flaws that have been fixed by fans for free. If Konami wants people to buy these games from them, then they should have fixed them. There should have been some barebones effort put in if I'm gonna pay 20 bucks for a bunch of 90 minute games from the 1980s. Personally, I prefer having the official versions of games when I can, but not if the official versions are obviously and objectively inferior to the unofficial ones.
dancingstar93 Jul 19, 2019 @ 6:59am 
Hell, one of the most memetic lines in the English-language Castlevania games[legendsoflocalization.com] is not so much a bad translation of the original Japanese dialogue as a quotation from a completely unrelated work (an English translation from a French novelist).
< >
Showing 1-6 of 6 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Jul 15, 2019 @ 2:49pm
Posts: 6