Firewatch

Firewatch

Not enough ratings
Firewatch - Traduzione italiana
By MarcoCav
Versione rivista, corretta e completata del lavoro pubblicato su Transifex [www.transifex.com/firewatch]
 
Rate  
Favorite
Favorited
Unfavorite
Nota generale
Questa traduzione è il completamento di quella che si trova da quasi un anno su internet, ma che è sempre stata parziale e contenente errori più o meno gravi, sia di battitura, sia di interpretazione.

Scopo di questo lavoro è stato pertanto quello di dare maggior rilevanza alla lingua italiana in Firewatch.

La traduzione include al suo interno:
  • Menu
  • Scritte in-game
  • Sottotitoli
I testi sono stati riletti e controllati più volte, ma potrebbero contenere comunque degli errori. In questo caso, segnalatelo nei commenti.
Screenshot
Download
La traduzione è disponibile per il download in una cartella condivisa di Dropbox, insieme a tutti i lavori eseguiti dal gruppo Game Italian Translation (G.I.T.).

Per ottenere il file, cliccare sul bottone "Scarica" situato in mezzo alla pagina.



Traduzione Firewatch (collegamento diretto)

--> https://www.dropbox.com/s/s7cayu6ywbr4hpo/traduzione_firewatch_v1.3.zip?dl=0

Progetti Game Italian Translation (G.I.T.)

--> https://www.dropbox.com/sh/jm9u5gkhm2tfp2l/AAD-l5pa8gKvQccyyfpAhNOCa?dl=0
Installazione
Per installare la traduzione è sufficiente scompattare il contenuto dell'archivio in una cartella, differente a seconda del sistema operativo in uso, e selezionare la lingua italiana nella finestra delle opzioni.

NB 1 - In macOS e Windows è necessario sostituire la dicitura "<nome_utente>" col proprio... nome utente!

NB 2 - In Windows è necessario possedere i diritti di amministratore.

Linux

~/.config/unity3d/CampoSanto/Firewatch/Localization

macOS

/Users/<nome_utente>/Library/Application\ Support/CampoSanto/Firewatch/Localization

Windows

C:\Users\<nome_utente>\AppData\LocalLow\CampoSanto\Firewatch\Localization
Versionamento
v1.3 (2017/03/06)
  • Miglioramento della traduzione di alcune stringhe
v1.2 (2017/02/22)
  • Aggiunta stringa per modalità "tour audio"
  • Miglioramento della traduzione di alcune stringhe
v1.1 (2017/02/10)
  • Correzione errore di formattazione nei testi del campo boy scout (giorno 76)
v1.0 (2017/02/09)
  • Rilascio iniziale
Riconoscimenti
Questa traduzione è una versione interamente rivista, corretta e completata nelle parti mancanti di quanto liberamente pubblicato da parte degli autori del gioco [www.transifex.com/firewatch].

Il merito di questo lavoro appartiene pertanto a diverse persone, elencate nella pagina del progetto stesso [www.transifex.com/firewatch/teams/60301/it_IT].

Licenza d'uso [CC BY-NC-SA 4.0][creativecommons.org]

Game Italian Translation (G.I.T.)

-
< >
10 Comments
DoLLo Jul 19 @ 3:59am 
Grazie di cuore, davvero.
Rieper Jul 18 @ 9:06am 
Grazie infinite per il vostro lavoro (che avrebbero dovuto fare gli sviluppatori, ma vabeh).
MarcoCav  [author] Jun 23 @ 5:23am 
@MushMush Gli autori del gioco hanno smesso da tempo di pubblicare traduzioni all'interno del gioco, così come anche aggiornamenti. A ogni modo bisognerebbe chiedere a loro.
MushMush Jun 23 @ 12:23am 
Come mai questa traduzione non è ufficialmente inclusa nel gioco?
MarcoCav  [author] May 24 @ 8:03am 
I percorsi indicati nella guida sono gli stessi che sono riportati nella pagina ufficiale del progetto di localizzazione, creata dagli autori del gioco:

https://github.com/camposantogames/firewatch_localization#playing-firewatch-with-fan-localizations
ClumsyAuror May 24 @ 2:24am 
su mac yosemite in ApplicationSupport non c'è nessuna :steamsadcartella CampoSanto, il gioco l'ho acquistato qui su Steam e parte direttamente dalla piattaforma di steam..
Questo :/Users/<nome_utente>/Library/Application\ Support/CampoSanto/Firewatch/Localization
non equivale ad un percorso valido sul mio mac, non si passa da nome_utente per arrivare alle ApplicationSupport etc
Qualcuno può aiutarmi?
MarcoCav  [author] Feb 12 @ 12:50am 
Grazie!
icebit Feb 11 @ 11:14am 
Testato su GNU/Linux(Arch Linux) e funziona.
Le traduzioni, almeno per ora, sembrano molto accurate...complimenti per il lavoro svolto!
MarcoCav  [author] Feb 10 @ 12:01pm 
Correzione effettuata: si trattava di un errore di formattazione (un doppio apice mancante) in un file di testo.

Il link di download ora porta alla versione 1.1, contenente il fix.

Grazie mille per la segnalazione!
Fabry Feb 10 @ 10:29am 
Testata su linux e funziona! Manca qualche testo nella zona dei boy scouts.