Firewatch

Firewatch

Not enough ratings
Firewatch - Traduzione italiana
By MarcoCav
Versione rivista, corretta e completata del lavoro pubblicato su Transifex [www.transifex.com/firewatch]
 
Rate  
Favorite
Favorited
Unfavorite
Nota generale
Questa traduzione è il completamento di quella che si trova da quasi un anno su internet, ma che è sempre stata parziale e contenente errori più o meno gravi, sia di battitura, sia di interpretazione.

Scopo di questo lavoro è stato pertanto quello di dare maggior rilevanza alla lingua italiana in Firewatch.

La traduzione include al suo interno:
  • Menu
  • Scritte in-game
  • Sottotitoli
I testi sono stati riletti e controllati più volte, ma potrebbero contenere comunque degli errori. In questo caso, segnalatelo nei commenti.
Screenshot
Download
La traduzione è disponibile per il download in una cartella condivisa di Dropbox, insieme a tutti i lavori eseguiti dal gruppo Game Italian Translation (G.I.T.).

Per ottenere il file, cliccare sul bottone "Scarica" situato in mezzo alla pagina.



Traduzione Firewatch (collegamento diretto)

--> https://www.dropbox.com/s/s7cayu6ywbr4hpo/traduzione_firewatch_v1.3.zip?dl=0

Progetti Game Italian Translation (G.I.T.)

--> https://www.dropbox.com/sh/jm9u5gkhm2tfp2l/AAD-l5pa8gKvQccyyfpAhNOCa?dl=0
Installazione
Per installare la traduzione è sufficiente scompattare il contenuto dell'archivio in una cartella, differente a seconda del sistema operativo in uso, e selezionare la lingua italiana nella finestra delle opzioni.

NB 1 - In macOS e Windows è necessario sostituire la dicitura "<nome_utente>" col proprio... nome utente!

NB 2 - In Windows è necessario possedere i diritti di amministratore.

Linux

~/.config/unity3d/CampoSanto/Firewatch/Localization

macOS

/Users/<nome_utente>/Library/Application\ Support/CampoSanto/Firewatch/Localization

Windows

C:\Users\<nome_utente>\AppData\LocalLow\CampoSanto\Firewatch\Localization
Versionamento
v1.3 (2017/03/06)
  • Miglioramento della traduzione di alcune stringhe
v1.2 (2017/02/22)
  • Aggiunta stringa per modalità "tour audio"
  • Miglioramento della traduzione di alcune stringhe
v1.1 (2017/02/10)
  • Correzione errore di formattazione nei testi del campo boy scout (giorno 76)
v1.0 (2017/02/09)
  • Rilascio iniziale
Riconoscimenti
Questa traduzione è una versione interamente rivista, corretta e completata nelle parti mancanti di quanto liberamente pubblicato da parte degli autori del gioco [www.transifex.com/firewatch].

Il merito di questo lavoro appartiene pertanto a diverse persone, elencate nella pagina del progetto stesso [www.transifex.com/firewatch/teams/60301/it_IT].

Licenza d'uso [CC BY-NC-SA 4.0][creativecommons.org]

Game Italian Translation (G.I.T.)

-
< >
16 Comments
JamaNoOB Nov 16 @ 1:38am 
Eccezionale, grazie di cuore.
MarcoCav  [author] Nov 8 @ 1:32pm 
@luca.wilde.donati No problem!
luca.wilde.donati Nov 8 @ 12:25pm 
@MarcoCav avevi assolutamente ragione, scusami. Era un mio errore, tutto risolto. Grazie mille.
MarcoCav  [author] Nov 8 @ 7:06am 
@luca.wilde.donati Il percorso è corretto; come indicato nella guida devi sostituire la dicitura "<nome_utente>" con il nome del tuo utente. Tutto qui. Se non sai come si chiama il tuo utente, parti da esplora risorse dal disco "C" e vai avanti fino a che arrivi a destinazione.
luca.wilde.donati Nov 8 @ 6:19am 
Premetto che ho Microsoft. Vi chiedo gentilmente di spiegarmi dove devo mettere i File passo passo. Perché mettere quel percorso non mi dà nulla. Vi ringrazio in anticipo calorosamente.
Py.P0 Aug 13 @ 8:21am 
Grazie mille ragazzi per il vostro impegno!
DoLLo Jul 19 @ 3:59am 
Grazie di cuore, davvero.
Rieper Jul 18 @ 9:06am 
Grazie infinite per il vostro lavoro (che avrebbero dovuto fare gli sviluppatori, ma vabeh).
MarcoCav  [author] Jun 23 @ 5:23am 
@MushMush Gli autori del gioco hanno smesso da tempo di pubblicare traduzioni all'interno del gioco, così come anche aggiornamenti. A ogni modo bisognerebbe chiedere a loro.
MushMush Jun 23 @ 12:23am 
Come mai questa traduzione non è ufficialmente inclusa nel gioco?