Tabletop Simulator

Tabletop Simulator

FR - Gloomhaven - Bienvenue à Havrenuit
 This topic has been pinned, so it's probably important
Vindikaëll  [developer] Mar 30, 2020 @ 6:21am
Erreur / Soutien traduction
Bonjour,

De manière à ne pas trop polluer les autres topic visant à recenser et corriger les bug, j'en ouvre un nouveau uniquement pour les traductions.

Voici la liste des scans incomplets, à votre bon cœur :)

Listes des cartes Capacités :
Brute - Bricoleur - Tisse-sort - Perce-Esprit - Cœur de Roche - Scélérat

Personnage caché
Triangle - Orchid - Bête - Lune - Éclair - Musique - X - Peste - Cercle
3 Lance

Carte Route et Ville

Livre scénario
Archive

Check des noms des monstres.

< >
Showing 1-15 of 16 comments
Budd Mar 31, 2020 @ 5:47am 
Juste pour être certain de bien comprendre la demande : Tu as besoin des cartes scannées en très haute qualité pour les intégrer dans le mod ? Ou alors tu cherches juste les bons textes ?

De mon côté, j'ai un scanner mais d'une qualité très médiocre (voire pourrie). Donc si je scanne les cartes, les images ne seront pas utilisables / très nettes / en haute qualité.
Si tu cherches seulement les textes, je peux tout scanner, voire tout taper si besoin.
Budd Mar 31, 2020 @ 6:08am 
NOMS DES MONSTRES

Voici les différences que j'ai relevées :

NOM DANS LE MOD ==> NOM DANS LA VERSION PHYSIQUE FR

Contremaître Impitoyable ==> Impitoyable Contremaître
Limier ==> Chien
Wyverne Déchirante ==> Wyverne Écorcheuse
Rôdeur ==> Fouineur
Démon du Froid ==> Démon de Givre
Démon des Flammes ==> Démon de Flamme
Démon des Vents ==> Démon du Vent
Gelée ==> Mucus
Ancien Canon ==> Canon Ancien
Garde la Ville ==> Garde de la Cité
Archer de la Ville ==> Archer de la Cité
Crisseur ==> Infestateur Persécuteur
Last edited by Budd; Mar 31, 2020 @ 6:09am
Vindikaëll  [developer] Mar 31, 2020 @ 6:33am 
Dans l'absolu, je préférerais carrément des scans, surtout pour les cartes joueurs, route, ect... et livre de scénario^^ qui demande un temps fou d'écriture. Pour les monstres, juste le nom me suffit :)

Je note et corrige pour le prochain build. Merci :)
Linkolas Apr 3, 2020 @ 2:25pm 
Hello,
pour info légère erreur de trad dans les archives page 7 (avant la prospérité 4) : "Comme je le disait" -> "disais"
Linkolas Apr 3, 2020 @ 4:34pm 
Autre détail : scénario 80, il est écrit : "Il se retourne et quitte la cellule, refermant la porte lui."
Vindikaëll  [developer] Apr 4, 2020 @ 3:47am 
Arf, ça c'est des fichier pdf. Ce n'est pas moi qui les ai écris. J'ai pas les logiciels pour les modifier :(
Slip specialist Apr 7, 2020 @ 11:03am 
hello cartes 774 à 777 potion d'endurance mineure: en anglais c'est During your turn, Recover up to two of your discarded cards. en français: récupérez une de vos cartes défaussé
Vindikaëll  [developer] Apr 7, 2020 @ 11:32am 
elles ont été erraté, c'est bien 1 carte de récup pour la mineure.
Banedon2 Apr 10, 2020 @ 4:07pm 
Je t'avais proposé mon aide sur la discussion générale, mais malheureusement je n'ai pas les cartes FR à scanner.
J'ai PDF Xchange Editor, j'ai la version trial, mais je peux quand même modifier les textes d'un pdf, si ça peut aider à faire quelques corrections, je peux t'aider sur les règles et/ou les scénarios et autres documents en pdf si tu as besoin.
Vindikaëll  [developer] Apr 11, 2020 @ 3:47am 
C'est très gentil à toi Banedon2, mais j'ai toujours espoir de récup un jour le pdf officiel. Reprendre l'intégralité des pdf sera excessivement long :s
Banedon2 Apr 13, 2020 @ 6:56am 
Oui je comprends parfaitement :)
Sinon j'ai une "erreur", je ne sais pas si c'est un problème de traduction, ou si c'est dans les scénarios d'origines qu'il y a une coquille :
Dans les scénarios 7 et 20, dans l'histoire, ils situent l'endroit dans la "Forêt des Dagues", mais sur la carte du monde, c'est situé dans le "Bois des Corps". Ce qui pose problème c'est par rapport à l'objectif personnel "Reprendre les Arbres", qui demande d'effectué 3 scénarios dans la "Forêt du Poignard" (que je présume être Forêt des Dagues). Mais du coup, ce n'est pas du tout le même endroit, et actuellement dans le Bois des Corps, j'en suis à mon 4e scénarios, ce qui validerait l'objectif personnel, alors que dans la forêt des dagues, je n'ai qu'un scénarios actif.
Vindikaëll  [developer] Apr 13, 2020 @ 9:35am 
Le soucis est que j'ai pas la traduction exact des lieux, et le pdf des scénar, je ne peux pas les modifier :( Il me faudrait les pdf des scénar officiel pour tout mettre à jour correctement, mais j'ai encore trouver personne qui pourrait me les filer.
zamplin May 20, 2020 @ 1:59pm 
problème de traduction sur une carte d'abilité des démons de terre :
La carte à init 79 :
Dans le mod -> Consome de l'air : Attaque -2
Dans la VO -> Consomme de l'air : -2 Attaque

La différence porte à confusion, comme dis sur ce petit topic https://boardgamegeek.com/thread/1928634/question-about-earth-demon-ability-card
Vindikaëll  [developer] May 20, 2020 @ 2:37pm 
Noté, ce sera corrigé au prochain build
Sloth May 23, 2020 @ 4:23am 
Hello Vindikaëll,

Je travaille actuellement sur une traduction francaise du portage officiel de Gloomhaven sur Steam qui est actuellement en accès anticipé et en anglais : c'est une version jeux vidéo, pas du tout une simulation du jeu de plateau en virtuel comme proposée ici.

J'ai le jeu physique en français (2ème édition, traduction officielle Asmodée inspirée de la traduction fanmade de l'équipe Havrenuit), et je pourrai sûrement t'aider à compléter certaines choses. Je recherche aussi des infos sur la traduction officielle des personnages (je n'ai pas encore ouvert les personnages scellés).

Bref, n'hésite pas à me contacter dès que tu auras du temps si tu es intéressé et/ou si tu peux m'aider ;-)

À bientôt à Havrenuit !
< >
Showing 1-15 of 16 comments
Per page: 1530 50