Legend of Heroes: Three Kingdoms

Legend of Heroes: Three Kingdoms

177 ratings
Korean Language
5
5
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
200.969 MB
Jul 3 @ 11:26pm
Sep 9 @ 1:43am
7 Change Notes ( view )

Subscribe to download
Korean Language

In 1 collection by jjamliger
한국어 번역 모드
2 items
Description
《영웅입지전: 삼국》 한국어 번역 모드입니다.
- 본 한글화 모드는 게임 내에 있는 StreamingAssets의 Json 파일을 기반으로 번역한 모드입니다.
- AssetBundles의 resource, ui의 이미지 한글까지 포함되어 있습니다.
- BepInEx를 적용하여 대지도 버튼 동작 수정 모드가 포함되어 있으며 XUnity.AutoTranslator를 적용한 기계번역(파파고 번역) 및 제작된 번역본도 포함하고 있습니다.
- 번역률 : 100% (Base Json file BuildID : 19853587, 0.59.29버전)
- 검수 : 0% (구독해 주시는 분들의 댓글 제보로 오류를 수정할 계획입니다.)

설치법 - 모음집의 모드를 모두 구독하여야합니다.
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3516072711
- 구독 버튼을 누른다
- 그러면 스팀이 알아서 다운을 받습니다.
- 모드 내용물을 ...\steamapps\common\LegendOfHeros\ThreeKingdom_Data\StreamingAssets\Json(모르는 경우 Steam 라이브러리 → 게임 우클릭 → “관리” → “로컬 파일 보기”로 경로를 찾을 수 있습니다.) 으로 옮깁니다.
- 게임을 실행시키고, 모드 불러오기에서 Korean Language 체크하시면 안됩니다.

http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3516106069
- 구독 버튼을 누른다
- 그러면 스팀이 알아서 다운을 받습니다.
- 모드 내용물을 ...\steamapps\common\LegendOfHeros(모르는 경우 Steam 라이브러리 → 게임 우클릭 → “관리” → “로컬 파일 보기”로 경로를 찾을 수 있습니다.) 으로 옮깁니다.
- 게임을 실행시키고, 모드 불러오기에서 BepInEx 체크하시면 안됩니다.

번역 관련
- 모드편집기에서 편집이 용이하게 remark 등 비고(게임에서 표시되지 않는 부분)도 번역하여 모드편집기 시 각 항목에 대한 대략적인 이해가 가능하게 했습니다.
- 모든 중국어(한자)를 번역하는 것은 불가능합니다. 이유는 중국어(한자)로 된 것들이 실제 게임 변수로 사용되어 번역 시 특정 이벤트/트리거 등이 동작하지 않습니다.
- 그렇기에 번역률은 이런 변수를 제외하고 파악된 것들입니다. 이후 혹시나 게임이 업데이트되고 새로 추가되는 Json 파일이 생성된다면 변수를 파악하기 전에는 반영되지 않을 수 있습니다, 이 경우 제보 부탁드립니다.
- 번역되지 않는 Json 파일의 항목들은 XUnity.AutoTranslator를 적용하여 기계번역(파파고 번역)으로 대체합니다.
- 대지도의 버튼 동작에 대한 수정 모드가 BepInEx의 플러그인으로 제작되어 포함되어 있습니다. 이후 혹시나 게임이 업데이트되고 추가되는 버튼에 대해서는 파악하기 전에는 반영되지 않을 수 있습니다, 이 경우 마찬가지로 제보 부탁드립니다.

업데이트 관련
- 개인적인 사정이 발생하지 않는다면 개발사 업데이트 후 그 날 바로 모드 업데이트가 될 것 입니다.

오역제보 및 건의
- 본 모드의 댓글도 좋지만, 번역그룹의 토론란에 있는 오역제보 및 건의 게시판을 이용해 주세요

번역참여
번역자 그룹 : 링크
검수자 모집 알림 : 링크

배포
본 모드를 스팀 창작마당 구독을 통해서만 사용가능합니다.
본 방법 외에 모드 파일을 임의로 수정하거나 무단으로 배포하는 행위 일체를 금지합니다.
143 Comments
HNKNTA 6yянoв Sep 15 @ 10:55pm 
당신께 감사하오 대협
netus Sep 15 @ 12:23pm 
이름이 바뀌거나 하는건 대부분의 경우 중국 모드를 다운로드 받아서 한글로 된 이름이 다시 중국어로 덮어 씌워지면서 기계번역이 적용되서 그럴것 입니다. 직접 바꾸시던지 하셔야 해요. 직접 번역을 바꾸는 방법은 유니티 번역 방법을 인터넷에 검색하시길.
침놓는로아 Sep 15 @ 8:10am 
잘 되다가 갑자기 밤깃, 노랑나비춤 스크린으로닫다 이런 식으로 나와요 ㅠㅠ
흑풍회99호 Sep 13 @ 9:37pm 
안녕하세요 제작자님 저도 번역이 이상하게 돼네요
황충딸이 노랑나비춤으로 나오고 우길딸은 물비름
유장딸은 류화이쉐 황조의 딸은 토파즈 이런식으로 나오는데
DSM Sep 13 @ 6:40pm 
오늘부터 당신은 나의 빛이며 나는 당신의 수호자
qkrwodud3766 Sep 13 @ 8:20am 
그전에 다운받아서 번역이 잘되었는데 간만에 들어가서 해보니깐 일부 캐릭닉이나 대화내용이나 무기이름등 일부가 번역이 안되더라구여 이거 왜이러는걸까요?몇개는 되고 몇개는 안되는식으로 되네여
ezicofmyth Sep 13 @ 8:04am 
오늘부터 짬라이거 당신은 나에게 신입니다.:steamthumbsup:
ansdudtns1 Sep 12 @ 5:57am 
한글패치 2개다 적혀있는대로 했는데 실행하면 검정색 텍스트만 뜨고 실행이 안 되네요.....게임재설치도 여러번 해서 3시간째인데 안 되네요.어떻게 해야하나요.....
엽이 Sep 11 @ 2:34am 
감사합니다!!!
mcson220 Sep 10 @ 10:58pm 
ㅠㅠ 저는 왜 패치가 안되는 걸까요?