Lunacid

Lunacid

44 ratings
Lunacid Русификатор | ОБНОВЛЕНИЕ v.2.0.6
By Captain Ingolf
Полный ручной перевод на русский язык для игры Lunacid на базе XUnity.AutoTranslator. Каждая строчка перевода была отредактирована вручную.
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Обновление со старой версии перевода
!!!Обновление перевода готово, для тех кто переходил на версию 1.2.1 могут вернутся на последнюю текущую версию 2.0.6!!!
Для этого надо в свойствах игры в разделе бета версии выбрать НЕТ

!!!Для тех у кого уже установлен перевод, читайте ниже, остальным читать раздел установка полностью!!!
1. Для обновления перевода нужно перейти в раздел Установка
2. Далее в пункт Установка перевода
3. Выполнить действия 1-2
4. Дополнительно по желанию можно перейти в пункт Национальная смена шрифта перевода и выполнить действия 1-4

Установка
Подготовка к русификации
Для начала нам нужно установить программу XUnity.AutoTranslator для этого:

1. Переходим на сайт автора программы: https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases

2. Находим релиз версии 5.3.0. Качаем файл XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-5.3.0.zip

3. Распаковываем архив в корневую папку с игрой:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Lunacid

4. Далее запускаем файл SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe
После запуска должно появиться несколько папок и ярлык Lunacid (Patch and Run)

5. Запускаем ярлык, после запуска игры её нужно выключить.

6. После этого ярлык Lunacid (Patch and Run) можно удалить.

7. В директории игры появится папка AutoTranslator.

Установка перевода
1. Переходим по ссылке и скачиваем файлы перевода:
https://drive.google.com/file/d/1yUDwe2ERY0cS-8q-XacPfH0PLHL7D3if/view?usp=drive_link

2 Распаковываем архив и перетаскиваем содержимое из папки Lunacid translation в корневую папку с игрой с заменой файлов:
C:\Program Files (x86)\Steam\steamapps\common\Lunacid
!!! Должна замениться папка AutoTranslator и добавится два файла со шрифтом lunacid_font и lunacid_font_smooth!!!

На этом с установка перевода законченна, осталось его настроить под себя.

Настройка перевода

1. Для этого нужно перейти по пути:
Lunacid\AutoTranslator\Translation\ru\Text
2. Найти файл PLAYER MENTIONS.txt
3. Открыть его любым текстовым редактором
4. Через замену по тексту заменить слова Name и Имя
5. Name заменить на имя вашего персонажа на английском например Ingolf
6. Имя заменить на имя вашего персонажа на русском например Ингольф
7. Удостоверьтесь, чтобы не осталось слов Name и Имя и сохраните файл
8. При создании персонажа скопируйте (Рекомендую скопировать, если ошибётесь ничего не заработает) в поле "введите имя" имя вашего персонажа на английском из этого файла.

Если вы все сделали правильно уже в игре имя будет на русском таким каким вы указали его в файле до этого.

Чтобы убедиться что вы все сделали правильно в окне статуса нажмите Alt + t два раза. Имя персонажа c русского должно переключаться на английский.
Если при переключении перевода имя все равно на английском и даже перезагрузка перевода через Alt + r не помогает просто перезайдите в игру.

Если вы захотите создать еще одного персонажа, то делайте копию фала PLAYER MENTIONS и потрите пункты 1-8.


Национальная смена шрифта перевода

Теперь доступно два шрифта:
lunacid_font - это шрифт приближенный к оригинальному
lunacid_font_smooth - это тот же оригинальный шрифт, но более сглаженный для более удобного чтения руководства, ниже показан пример

Для установки сглаженного шрифта нужно:
1. Перейти по пути:
C:\Program Files\Steam\steamapps\common\Lunacid\AutoTranslator\Config.ini
2. Найти 38 строчку OverrideFontTextMeshPro=lunacid_font
3. Заменить её на OverrideFontTextMeshPro=lunacid_font_smooth
4. Сохранить и закрыть Config.ini


lunacid_font


lunacid_font_smooth

На этом настройка перевода завершена. Если остались вопросы задавайте их в комментариях.
Если вдруг найдёте неточности перевода, то тоже пишите, обновлю перевод.

Управление переводом

ALT + T: чередовать переведенные и не переведенные версии текста.
ALT + R: перезагрузить файлы перевода. Полезно, если вы меняете текстовые файлы на лету.
ALT + F: переключение между новым русским шрифтом и шрифтом оригинала по умолчанию.

Вы множите редактировать перевод посредством изменения файлов перевода. Для отображения изменений нужно нажать в игре ALT + R предварительно сохранив изменения.

50 Comments
Captain Ingolf  [author] Apr 17 @ 9:22pm 
Akir0, нет, так как Lunacid - Tears of the Moon сделал на движке Sword of Moonlight, а не на юнити)))
Akir0 Apr 17 @ 9:11pm 
есть для Lunacid - Tears of the Moon?
Captain Ingolf  [author] Mar 29 @ 7:37pm 
@Legendary_Pups, да
Legendary_Pups Mar 29 @ 4:15am 
> 4. Через замену по тексту заменить слова Name и Имя
В данном блокноте нет Ни Name, ни Имя.
Однако есть везде Ingolf и Ингольф. :D:

Полагаю, сменять Ингольфа на себя любимого, да?
Captain Ingolf  [author] Mar 6 @ 5:26am 
@qybo Привет, я не могу найти время что бы пройти до конца лунасид с оригинальным переводом. Я хотел подметить как плохие так и хорошие стороны и заредачить перевод.

Так что по идее надо сделать новую версию ели на неё еще есть потребность.
qybo Feb 28 @ 2:26pm 
привет, будет ли обновляться перевод на актуальные версии или уже нет смысла ждать?
Captain Ingolf  [author] Jan 25 @ 7:48am 
@cafune and chill, да правки приветствуются, скидывай конечно, но лучше в тг @Ingolf_arts а то лс стима чистится периодически, я могу не успеть посмотреть.
cafune and chill Jan 25 @ 7:32am 
Меня перевод очень впечатлил, и я попробовал дополнить его. Могу я вам его в ЛС в Стиме кинуть?
Captain Ingolf  [author] Jan 8 @ 6:43pm 
@Dinky да, будет
DinkyAxe Jan 8 @ 4:47pm 
Допиленный русик на 2.1.4 будет? Прошёл с оригинальной, орнул с некоторых моментов, как характеристика оружия "ДОСТАТЬ" и то, что Этна про себя в среднем роде говорит