Trepang2

Trepang2

Not enough ratings
Trepang2 Українізатор
By Uatarasas/Ermac
ВАЖЛИВО! Якщо ви професійний перекладач і іншій діяч відразу закривайте цей посібник! Переклад не є літературним. Він вільний робився для базового комфортно проходження і розуміння що і як. Використовувались всі доступні інструменти під рівень моїх можливостей(машини, гелікоптери і навіть роботи та нано-матерія). Всім іншим приємного користування!
Автор та редактор "Я".
Перекладені субтитри та текст у грі.
Присутня нецензурна лексика!
Замінює Англійську мову.
Допомога у редагуванні від пана "⸸SEVENTEAM⸸"(Велика Подяка)
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Українізатор
ПОКИ РЕДАКТУРА НА ПАУЗІ! Переклад повний але потребує редагування.
Додано Український шрифт.
Як встановити?
1. Перейдіть за посиланням та завантажте файл "CPPFPS-WindowsNoEditor_UKR_пак файл":
https://drive.google.com/file/d/12H7LNgWf0rf4KsRuB3avcpzkxXrwDXO4/view?usp=sharing
2. Перенесіть даний пак у папку з грою а саме в теку Trepang2/CPPFPS/Content/Paks
3. В налаштуваннях стім обираєте мову Англійська.
4. Запускаєте та граєте! Успіхів!
Приклад:
ДОДАТКОВО:
Знайшли помилки?? Кидайте сюди в обговорення.
Переклад оновлено 10.02.2024
Від себе...
Якщо вам сподобалось! Все що я можу від вас попросити.... Це бути свідомим! Не забувати що в нашій країні коїться досі, донатити у фонди. Підтримувати одне одного і бути людиною. Дякую!
3 Comments
Uatarasas/Ermac  [author] Jan 20 @ 8:41pm 
Добре, дякую) виправлю)
⸸SEVENTEAM⸸ Jan 20 @ 3:35pm 
Також на дошці Ключових цілей/Босів, в описі пише "Місця знаходження", хоча кожен бос закріплений за однією місією. А текст виходить за рамку з інформацією, тому можливо краще написати "Локація".

В цілому бажаю успіху та терпіння в редагуванні матеріалу. Можливо спробуйте прогнати текст перевіркою в сервісі corrector.co, щоб пришвидшити роботу.
⸸SEVENTEAM⸸ Jan 20 @ 3:29pm 
Круто, що хтось знайшов час на це.

В основному помилки побачив на базі ТГ27, хоча гадаю ви знаєте про це. В лівому нижньому кутку, при заході на локацію, пише:

"Місцезостояння: схилище ТГ27" напевно мало бути "Місце розташування: укриття ТГ27".