Moonlighter

Moonlighter

45 ratings
Українізатор для Moonlighter + DLC
By Amorten
Інструкція по встановленню української локалізації для Moonlighter + DLC: Between Dimensions.
А також деяка інформація стосовно українізатора.
Приємної гри :)
2
5
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Невеличке прохання:
Не забудьте поставити посібнику великий палець вгору, щоб підтримати українську локалізацію, оскільки на посібник безпідставно скаржаться деякі ненависники всього українського.
Дякую :)
Загальна інформація:
Переклад накладається поверх англійської, тому в статистику до розробника буде зараховуватися саме англійська.

З оновленням від 15.03.2024 (в Steam версії) з'явилося ось таке ось віконце при вході в гру, яке, наскільки я зрозумів, показується лише раз. Текст з нього настільки добре заховали, що я просто хз де він є. Тому воно так і буде англійською. Решта гри повністю перекладена.




Автор перекладу - Amorten
Встановлення українізатора:
  1. Завантажити архів з українізатором - Google Drive[drive.google.com].
  2. Видобути файли з архіву.
  3. Перемістити файли з заміною існуючих у теку: .../[тека з грою]/Moonlighter_Data
  4. Грати.

На Google Drive є кілька версій українізатора для різних платформ. Переклад синхронізований.
Проте тестований та стабільний ЛИШЕ для версії Steam!
Історія оновлень:
Переклад основної гри:
  • 06.01.2024 - початок перекладу.
  • 27.01.2024 - 100% перекладено.

Переклад Between Dimensions DLC:
  • 27.01.2024 - початок перекладу.
  • 02.02.2024 - 100% перекладено.

Оновлення:
  • 08.02.2024 - виправлено 72 помилки.
  • 09.02.2024 - замінено усі лапки, тире та апострофи на правильні.
  • 17.02.2024 - виправлено 60 помилок.
  • 16.03.2024 - українізатор оновлено під нову версію гри.
  • 06.04.2024 - виправлено 3 помилки.
Знімки екрана:
Приємної гри :)
Якщо помітите в перекладі будь-які помилки, чи проблеми - будь ласка, напишіть про це нижче в коментарях, або в телеграм: Українізатори від Amorten[t.me] (бажано зі скріншотами)

Також буду радий отримати будь-який фідбек :)
ВАЖЛИВО!
Якщо під час будь якого діалогу, читання різноманітних нотаток у підземеллях, чи будь чого, пов'язаного з текстом, у вас зависла гра - прошу якнайшвидше повідомити про це мені.
Бажано зі скріншотом, або конкретним фрагментом тексту, на якому гра зависла. Ну або в крайньому випадку запам'ятайте де саме це сталося.

Текст у файлах гри перемішаний з великою кількістю різноманітних тегів, тому, якщо загублено хоча б один символ - гра буде намертво зависати на тому конкретному фрагменті тексту.

Можливо таких проблем в локалізації більше й немає, але гарантувати цього поки не можу.

Дякую!
25 Comments
IceAlice Feb 17 @ 1:51pm 
Буде зроблено, дякую вам за роботу :luv:
Amorten  [author] Feb 17 @ 12:55pm 
Перезалив файли з перекладом, де виправив 60 різноманітних помилок. Тож, якщо зараз хтось грає з українізатором - рекомендую його перевстановити:)
LunariaTenebris Feb 16 @ 8:27am 
Дякую за локалізацію. Слава Україні!
H1reSol Feb 9 @ 1:31pm 
Величезне спасибі, тепер це привід перепройти гру))
IceAlice Feb 9 @ 2:34am 
Дякуууюю:luv:
Toradora! and Golden Time Feb 8 @ 2:11pm 
Заміна мови працює і у Epic Games:steamthumbsup:
Amorten  [author] Feb 8 @ 12:36pm 
Toradora! and Golden Time, спробуйте ще раз. Вивантажив окремий архів файлів для EGS версії гри на Google Drive.
По можливості повідомте, будь ласка, як все працює.
timambua Feb 8 @ 2:12am 
Ви просто неймовірні люди! 🇺🇦
Amorten  [author] Feb 7 @ 11:21am 
Toradora! and Golden Time, прикро. Українізатор розроблявся конкретно під Steam версію. В EGS не тестувався, та й в мене його там банально немає, щоб щось спробувати. Але все ж подивлюся, чи зможу щось з цим зробити. Дякую за інформацію.
Toradora! and Golden Time Feb 7 @ 9:00am 
Офіційно заявляю в мене гра не запустилась (чорний екран). Запуск проводився з Epic Games