STAR WARS™ Empire at War: Gold Pack

STAR WARS™ Empire at War: Gold Pack

134 ratings
Русификатор (исправленный)
By teflonny
Два варианта (с половиной) официального русификатора от 1С с небольшими исправлениями (Звук + Текст; только Текст).
6
2
3
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Вступление
Сперва небольшое вступление.
На днях мне захотелось вернуться в эту замечательную игру, и я обнаружил, что во всех русификаторах игры, которые можно найти на просторах, присутствует одна раздражающая мелочь:
На счетчике кредитов на галактической карте и в тактических режимах присутствует какой-то непонятный квадратик, плюс в качестве символа валюты используется доллар, вместо изначального символа галактического кредита.
Так же мне не удалось найти нормального варианта локализации, которая бы сочетала английскую озвучку и русский текст.
Почитав немного про моддинг игры и найдя нужные программы, я решил сам разобраться с этими проблемами.
Данные версии перевода основаны на файлах из другого руководства, которые в свою очередь, насколько мне удалось понять, вытянуты из официальной локализации игры:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=256214187

Наглядное сравнение изменения:


ВАЖНО: в отличии от обычного русификатора, данный вариант ПЕРЕЗАПИСЫВАЕТ английскую версию текста и озвучки, так что если вы захотите вернуть английский - игру придется переустановить.
Ну или делайте бэкапы.
Сделано это по техническим причинам - дело в том, что шрифты в игре зашиты прямо в исполняемый файл, и с теми шрифтами, которые привязаны к русской версии (LANGUAGE=RUSSIAN), исправить проблему с квадратиком мне не удалось.

Так же, не имею ничего против использования этой версии перевода где угодно - можете добавлять ее в репаки, модифицировать и т.д. и т.п.
Адаптировать локализацию к каким-то модам не намерен, не просите.
Установка
Для установки просто скопируйте скачанные файлы в папку игры с заменой всего что попросит.

Полностью кампании с обновленной локализацией я еще не протестировал, но проблем быть не должно. Если заметили какие-то косяки, в том числе которые тянутся еще из официальной локализации - пишите в комментариях, посмотрю и постараюсь исправить.

P.S. Для установки в GOG папку corruption нужно переименовать в EAWX. За информацию спасибо пользователю Shur012.
Только текст v1.1.1
По данной ссылке расположен русификатор ТОЛЬКО текста, озвучка оставлена английской. Перевод взят из версии 1С. Такого варианта официальной локализации я нигде более не видел, собирал ресурсы сам, так что опция уникальная, наслаждайтесь.

Google Drive[drive.google.com]

Яндекс Диск[disk.yandex.ru]
Звук + текст v1.1.1
Данная версия полностью идентична официальной локализации, но с исправлением косяка который я описал во вступлении.

Google Drive[drive.google.com]

Яндекс Диск[disk.yandex.ru]
Звук + текст + правка Forces of Corruption v1.1.1
Во время разбора ресурсов наткнулся на занятный косяк официальной локализации: в файле sfx2d_russian, в котором содержится озвучка юнитов, в российской версии игры не хватает аж 400 (!!!) файлов. К примеру, не хватает файлов озвучки Тайбера Занна, поэтому когда вы выбираете его юнит в игре, он такой молчаливый :)
Так как файлов этих нигде нет (во всяком случае, мне не удалось найти - если кто-то видел локализацию где этой проблемы нет - поделитесь, пожалуйста), я решил сделать вариант, где русская озвучка дополнена недостающими файлами из английской версии. Теперь Тайбер Занн не будет таким молчуном.

Google Drive[drive.google.com]

Яндекс Диск[disk.yandex.ru]


Патч 1.1.1
По ссылкам приложен отдельно патч 1.1.1 для тех кто качал версию 1.1.
В патче - адаптация под новый апдейт от 22.10.2024 и исправление перепутанной озвучки Звездного Разрушителя и крейсера класса "Виктория".
ВАЖНО:
1. Если вы используете версию русификатора только с текстом, без ру озвучки, нужно скопировать ТОЛЬКО файл corruption\Data\Patch2.meg - в английской озвучке крейсер и линкор не перепутаны, поэтому другие файлы не нужны.
2. Если у вас стояла версия русификатора 1.1 и на нее стим поставил патч, НАСТОЯТЕЛЬНО рекомендую переустановить ее с нуля вместе с моим патчем 1.1.1. Иначе изменения которые вносил русификатор могут оказаться затертыми.

Google Drive[drive.google.com]

Яндекс Диск[disk.yandex.ru]
39 Comments
McMillan_Price May 19 @ 12:41pm 
не работает только английский
DAWEY Mar 30 @ 10:25pm 
могу (если есть куда, ясно не здесь) скинуть реплики которые для себя использовал (про недостающие речь конечно)
teflonny  [author] Mar 4 @ 8:06am 
Насчет недостающих реплик приходила еще в голову идея недостающее перевести с помощью ИИ, благо щас они уже с таким очень хорошо должны справиться, но пока лень этим заниматься.
teflonny  [author] Mar 4 @ 8:03am 
@DAWEY
Спасибо за инфу по репликам, проверю мб на досуге их еще раз.
А по поводу дорожек - грузил все массово, но точный порядок действий не помню - при ковырянии пользовался Meg Editor и OS BIG Editor, в каком то из них нормально сохраняет.
DAWEY Mar 3 @ 11:52pm 
Кстати посольку Вы массово взяли файлы, осталась ошибка со съехавшими репликами дроида-комментатора Занна (и там при потере стройплощадки у них захват зоны высадки, и обучение солдат при строительстве космобаз)
DAWEY Mar 3 @ 11:50pm 
А да, если не секрет, по одному приходилось в meg файлах переиминовывать звуковые дорожки, или есть таки способ загружать их туда, чтобы он не добавлял в имя путь папки?
Mediv Feb 5 @ 1:48pm 
@teflonny
Более чем понятно )
teflonny  [author] Feb 5 @ 12:43pm 
@Mediv
По модам помочь не смогу, увы.
Могу только предположить что русификатор твоего мода рассчитан на то что сама базовая версия игры русская. А мой русификатор работает на английской версии игры, по определенным причинам - в руководстве писал об этом.
Из-за этого может возникнуть несостыковка по названиям ресурсов внутри файлов игры и все такое.
Надеюсь понятно объяснил.
Padre Benji Feb 5 @ 6:08am 
Лучший!
Mediv Jan 28 @ 3:35pm 
А как сделать, чтоб мод на русском был ?
у мода есть русификатор, но почему не подхватывает