The Coffin of Andy and Leyley

The Coffin of Andy and Leyley

64 ratings
Українізатор (Ep. 1 & 2)
By Saul Goodman and 1 collaborators
Українська локалізація для Труни Енді та Лейлі
4
3
4
2
3
5
2
2
3
3
3
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Як встановити?
1. Перейти за посиланням і натискаємо "скачати все". https://drive.google.com/drive/folders/17gzOzGmzzd1cv7o9QbHITwqW7G4ZS6S1?usp=drive_link
2. Знайти папку languages там, де знаходиться сама гра (steam/steamapps/common/The Coffin Of Andy and Leyley/www/languages) і до неї завантажити папку "Українська", що на гугл диску.
3. У самій грі на початку обрати потрібну нам мову. Профіт.

Отже, мої вітання. 2 епізод нарешті перекладено. Потужна праця дала свої плоди, сподіваюся, це було того варте. Ше колективний мозок змінив шрифт, тому не дивуйтеся, шо на диску з'явилася папка fonts, все, шо треба, це все ще помістити папку українська до папки languages. Миру всім!

Мікро UPD: Коли робив переклад, то трохи поспішав. Хоча й вичитував, все одно деінде знайшлися помилки. Деякі виправлені, далі ще на всі варіації подивлюся, де ще є, пару реплік трохи змінив, неістотно. Коротше кажучи, кволіті оф лайф апдейт.

48 Comments
ykropovichy Jul 9 @ 7:40am 
. Плюс я дивися у інших перекладачів, що в них у папках і так, поки мої слова підтвердилися і в них тільки ці два файли. Файли з заднім фоном та іншими графічними речами, як слайди і напис завантаження, а другий це ТХТ файл з перекладом. Якщо проблема полягає саме у написанні перекладу у файлі ТХТ, то спробуй краще взяти приклад іншого перекладача і подивитись як він записаний там. Посилання на такий я можу дати. Але в принципі там не складно, я ніби розібрався і можу допомогти тобі, якщо
ykropovichy Jul 9 @ 7:40am 
Справді вибач, не хочу набридати але схоже я розібрався. Я думаю ти знаєш що в папці гри є файл де можна знайти інструменти. Там є інструмент за допомогою якого можна створити мову. там буде два різних видів файла. Один з них був дивним і не дуже зручним для мене, а другий це був ТХТ файл
ykropovichy Jul 9 @ 7:08am 
Можеш ще спробувати поговорити з іншими локалізаторами, як мінімум один працюючий переклад я знайшов. У хлопця в папках потрібний файл і файл backgruond. Вибач якщо я дістаю тебе цим, просто подобається твій переклад, хотів би допомогти.:spiffo:
ykropovichy Jul 9 @ 7:02am 
не допомогло, видаляючи файл в англійській локалізації гра вилітає з помилкою. Тому нажаль так не прокатить, напевно. Я можливо спробую глянути, або напрягти когось з моїх знайомих. Вони файли гри SIGNALIS якимось чудом змогли дістати. Думаю тут теж зможуть
Saul Goodman  [author] Jul 9 @ 1:35am 
ну, або ще, як варік, гру перевстановити просто)
Saul Goodman  [author] Jul 9 @ 1:33am 
скажу чесно, відтворити не вдалось, але, як варіант, можна видалити отой файл в англійській локалізації, і додати всі мої файли з папки. я так зробив, і стало просто 2 українських. сподіваюсь, допоможе
ykropovichy Jul 8 @ 2:51pm 
перепрошую, після останнього оновлення зникла копка заміни мови і тепер я не можу її поміняти в налаштуваннях. Як я можу вирішити цю проблеми і чи можу я просто закинути файли у англійський переклад для роботи?:spiffo:
Saul Goodman  [author] Jun 4 @ 4:24pm 
Радий, що сподобалось, я точно буду перекладати гру до кінця, усі майбутні епізоди, питання тільки в тому, наскільки швидко я це зможу зробити
FelixOoWoO Jun 4 @ 1:22pm 
Дуже дякую за переклад! Чи плануєте перекладати 3 епізод?
Saul Goodman  [author] Apr 19 @ 2:54pm 
Дякую, виправив :os_niko: