Devil May Cry 5

Devil May Cry 5

26 ratings
V и поэмы Уильяма Блейка
By Necropedophile
Сборник поэм Уильяма Блейка которые использовались V в Devil May Cry 5
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Вступление
Данное руководство - сборник поэм Уильяма Блейка которые исопльзовались персонажем V, который является человеческой частью Вергилия. V - содержит всю мудрость и человечность Вергилия.
Отличительная черта V - его любовь к поэзии. Он часто цитирует стихи в разговоре с людьми и даже с демонами, часто по памяти, из-за чего Грифон называет его Шекспиром. V бережно хранит книгу стихов, которая принадлежала Вергилию с самого его детства. Несмотря на то, что из трех игровых персонажей игры V самый серьезный, он не обделен чувством юмора, время от времени шутит и замечает забавные происшествия в окружающем мире. Впервые представляясь Данте, он цитирует "Дитя-радость" , причем говорит чистую правду, поскольку Вергилий разделил себя 1 мая, а V пришел к Данте 3 мая, когда ему буквально было два дня. То что шутка понятна только ему, не мешает ему находить ее забавной. Что же, после этого можно приступить к основной части руководства
Первая фраза V
Первой фразой V, прозвучавшей в рекламных материалах к игре, была "Тот, кто желает, но не действует, плодит чуму" ("He who desires but acts not, breeds pestilence"), - пятая из "Пословиц ада" Уильяма Блейка
I curse my stairs
"I curse my stairs in bitter grief and woe.That made my love so high, and me so low".
Говорит V перед призывом тени
Little wanderer
"Little wanderer. Hie thee home!" Говорит V прежде чем воткнуть свой посох в босса Голлиафа
Приход в агенство Devil may cry
"I have no name: I am but two days old..." Just kiddig. You can call me "V" добавляет любитель Шекспира
Поэмы из книги Вергилия
" To see a World in a Grain of sand And a Heaven in a Wild Flower"
"Hold infinity in the palm of your hand And Eternity in an Hour"

"The Angel that presided o'er my birth Said:
Little creature form'd of joy and mirth"
"Go love without the help of any King on Earth"

"As the air to the bird, or the sea to a fish."
"so is contempt to the cintemptible."

"If the fool would presist in his folly,he would become wise."

"The cut worm forgives the plow"

"The hours of folly are measured by the clock"
"but of wisdom: no clock can measure"
Особая поэма(Присутствуют спойлеры)
"While thy branches mix with mine, And our roots together join"
Героически произносит V, воссоединяясь с Вергилием в одно целое.
Конец
Спасибо за прочтение моего руководства. Поэмы Уильяма Блейка действительно интересны и в них есть что-то что могло зацепить меня и остальных людей которые хотя бы раз встречались с такими божественными текстами - сказал бы я если бы в самом деле мне было настолько интересно их собирать в одно руководство, безусловно звучит круто в исполнении самого V, ради этого я и собирался сделать это руководство. Вообщем-то спасибо, может быть когда-то сделаю продолжение этой ♥♥♥♥♥ но пока мне лень, как бы шкилу самого на такое не уговорить, да и домашнего задания много, ниче не обещаю, всем пока
9 Comments
Blaymieslav Dec 10, 2024 @ 12:58am 
Буду Poison Tree рассказывать на английском завтра, пожелайте удачи. :steamhappy:
Necropedophile  [author] Jul 1, 2024 @ 9:45am 
:steamthumbsup:
Вхлам Бухущий Jul 1, 2024 @ 7:43am 
Бл№ть я них*я на английском не понимаю
Necropedophile  [author] Jan 15, 2024 @ 5:17am 
дозу сварим
Lirili Larila Jan 14, 2024 @ 8:47pm 
А как же доза?
Peter Jan 8, 2024 @ 2:59am 
Спасибо пойду почитаю Уильяма Блейка:steamthumbsup:
ГАНГРЕНА ПИСЮНАК Sep 10, 2023 @ 1:17pm 
А все остальные фразы откуда? Или это от v
doored53 Jun 27, 2023 @ 8:17am 
классно,лайк однозначно!
icer1er Apr 17, 2023 @ 9:58am 
V значит vарим дозу:dmc5_red_orb: