Risen
432 ratings
Risen. Фикс русской локализации (russian localization fix)
By Antnigm and 1 collaborators
Данный фикс предназначен для исправления погрешностей русской локализации Steam-версии Risen, появившейся в обновлении от 24.01.2023.
Фикс включает в себя:
1. Русскую локализацию "Нового Диска" из более позднего билда (из дисковой пропатченной версии игры), чем представленный в Steam'е.
2. Многочисленные исправления погрешностей локализации (перепутанных реплик персонажей, оговорок и запинок актёров дубляжа и т. д.).
3. Вступительный ролик, который больше резко не обрывается в конце.
4
5
9
6
3
3
2
2
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
Основные изменения
Risen russian localization fix (v.1.02)
Фикс Steam-локализации (обновление от 24.01.2023)
1. Русская локализация из дисковой версии "Нового Диска" с многочисленными исправлениями авторов.
2. Вступительный ролик теперь резко не обрывается в конце.
3. Фикс локализации корректно работает с пропатченной публичной бетой.

Внимание!
Данный фикс выпускается КАК ЕСТЬ, авторы не несут ответственности за любые последствия использования этого фикса.
Убедительная просьба при публикации фикса на сторонних ресурсах (или при использовании наработок в других модах) указывать его настоящих авторов.
Список изменений
Версия 1.02.
Многочисленные исправления грамматических и пунктуационных ошибок в субтитрах и текстах локализации.

Версия 1.01:
1. Исправлены перепутанные реплики персонажей и оговорки актёров дубляжа.
2. Исправлены разные голоса персонажей (насколько это возможно).
3. Исправлена логика фраз в некоторых диалогах (в соответствии с немецкой версией игры).
4. Исправлены перепутанные и испорченные скриптовые реплики персонажей.
5. Исправлены названия и описания некоторых заданий и предметов.
Установка/Удаление
Установка.
- Скопировать папку data из архива в корневую папку игры с заменой файлов.

Удаление.
- Удалить вручную файл speech_russian.p00 и strings.p00 в папке - \steamapps\common\Risen\data\compiled.
- Проверить целостность файлов игры в Steam.
Ссылки
Исправленная Steam-локализация (v.1.01).
Яндекс.Диск[disk.yandex.ru]
Drive.Google[drive.google.com]

Патч с версии 1.01 до 1.02.
Яндекс.Диск[disk.yandex.ru]
Drive.Google[drive.google.com]

339 Comments
CockExterminator2009 Sep 17 @ 10:27am 
обязательно проверять целостность файлов игры? у меня просто стоят небольшие моды на игру, чтоб их не снесло
Antnigm  [author] Aug 15 @ 12:34am 
@NordTroll, убрал ссылки на старый патч, т.к. он всё равно уже неактуален.
NordTroll Aug 14 @ 11:37pm 
Подозреваю, что я ставил по ссылке с начала ту что уже удалили тут, с 1 до 1.1, а надо было другую
NordTroll Aug 14 @ 11:35pm 
Перед удалением даже проверил, латы в дате не было
NordTroll Aug 14 @ 11:33pm 
@Antnigm попробую конечно, но именно так и ставил
Antnigm  [author] Aug 14 @ 11:43am 
@NordTroll
После распаковки и копирования основных файлов фикса, скачать патч с версии 1.01 до 1.02. Распаковать архив. Точно также проверить, чтобы внутри папки data не было ещё одной папки data. Скопировать папку в каталог игры с заменой файлов.
Antnigm  [author] Aug 14 @ 7:25am 
@NordTroll, если субтитры где-то не совпадают с озвучкой или где-то перепутаны диалоги, то фикс установлен неверно. Он, естественно, полностью проверялся перед публикацией. Таких ошибок в нём быть не может. Советую переустановить по инструкции. Т.е. распаковать архив. Проверить, чтобы внутри папки data не было ещё одной папки data, а только следующие папки: compiled, extern. Скопировать папку data в каталог игры с заменой файлов.
NordTroll Aug 13 @ 3:09pm 
@Antnigm не только с игрой, у меня часто всё равно субтитры не совпадают с озвучкой, реплики перемешаны не в том порядке и тп. Особенно при диалогаз с Инквизитором.
У паблик беты свои болячки, например баг камеры, которая не возвращеться к персонажу после падения
Есть кстати один забавный момент. На стимдек ставиться версия с правильной локализацией, но это версия никак не помечена.
Antnigm  [author] Aug 13 @ 8:54am 
@NordTroll, это уже проблемы не из-за фикса локализации, а с самой игрой.
Советую publicbeta поставит. Там проблем меньше.
Руководство будет доделано после выхода обновления фикса локализации.
NordTroll Aug 12 @ 4:52am 
@Antnigm да, со второго раза в итоге поставилось, Портовый город стал Харбртауном и тп., но ляпы всё равно проскакивают, и периодически озвучка вообще пропадает, и лечиться это только перезагрузкой игры.
Ну и само руководство бы дооформили что-ли, куча ссылок, чо как ставить не сразу понятно.