仙劍奇俠傳五 前傳

仙劍奇俠傳五 前傳

評價次數不足
(Partial) English Patch for The Legend of Sword and Fairy 5 Prequel
由 Mew 發表
Here is the English patch I'm working on for this game.
2
   
獎勵
加入最愛
已加入最愛
移除最愛
Download
Currently, the patch is incomplete, but a preview version is available here.[drive.google.com] This patch should work for both the Steam (both the Chinese and international versions) and non-Steam versions of the game. Feedback and bug reports are welcome.

How to install: Extract the archive to your game directory (\steamapps\common\Chinese Paladin 5 Prequel) and replace original files (backup recommended if you plan on playing the game in Chinese, but the files can be restored through verifying the integrity of your game files).

Google Drive[drive.google.com]

Mega: file/o2gQxRDR#QBwQRxlFftKiiC4KlDgY90mMvUzXCCZUx_MQhdKfVAo

MediaFire: /file/s1do0c2ct6ptl40/Sword_and_Fairy_%2528Xianjian%2529_5_Prequel_English_Translation_Patch_V._0.2.7z/file
Progress
  • Main story up to the end of the Loulan City story translated
  • Some NPC names, item names, skill names, journal entries, and location names translated
  • Text font changed to Inconsolata. Text sizes and positions adjusted
  • Some UI elements labeled with English text and edited
Planned Features
  • Complete translations for the main storyline, companion quests, side quests, and DLC content
  • Translations for town dialogues, in-battle dialogues, menu text (names, descriptions, quest notes, etc), and other miscellaneous strings (secondary priority)
  • Further tweaks to UI sizes
Features not Planned
  • Redrawing and reanimating all UI elements
  • Fine tuning line breaks and word wrap
  • Remaking the game to make English text more presentable in small text boxes
Preview Screenshots
Miscellaneous
Configuration.exe Option Labels
Known Issues
  • Blank text boxes for original Chinese text due to font change, including missing text on playtime and money counter labels
  • Inconsistencies in translations for specific terms
  • Capitalization, punctuation, and grammatical errors (please report these)
  • Text sizing and placement issues
  • There may be redundant files included in the download. This will be addressed as I test and optimize
Changelog
  • June 13, 2021 - 0.2 - Second preview patch released. Main story translations updated until the end of the story in the city of Loulan. Item, skill, and map names updated.
  • November 8, 2019 - 0.1 - First public preview patch version posted.
25 則留言
medion_no 2024 年 4 月 30 日 下午 11:50 
Seems so unfortunately...
ffrasisti [ARG] 2024 年 4 月 30 日 下午 11:45 
is this dead?
Casper<(0_0)> 2023 年 11 月 27 日 下午 5:33 
Is the patch dead?
Kohaku 2023 年 1 月 4 日 下午 4:43 
Subscribed to thread in hopes of getting notification when there's a new update. XD Thanks for the work so far! I love Sword and Fairy 5 Prequel. :3
Leandro Pablo ¯\_(ツ)_/¯ 2022 年 7 月 26 日 下午 3:14 
hi friend are you still messing with this translation?
clouded_veil 2022 年 4 月 28 日 上午 8:08 
How's the translation?
Mew  [作者] 2021 年 10 月 9 日 上午 9:37 
Thank you, djlpap! It's been my plan to work on 5 after the prequel, but I've not made too much headway. Appreciate your work! :Mormolia:
djlpap 2021 年 10 月 8 日 上午 2:27 
Hi Mew, I'm glad I found this post. I've actually also partially translation PAL 5 (not prequal) when the game was not available on steam yet. I'm not a Chinese speaker but I had help from family and friends. However, I haven't worked on it for the past 3 years. I would love to share the work and perhaps you or someone else can pick it up or at least translate more of the script.

mega: file/u0cDCCJS#DUeFqyM0HFPeQFmIPOh25PITTFLo6lke5rRRahxWfKU

It contains the modified data folder with partial translated script. The tool I wrote to edit the script xml, a modified font file and the partial translated script and my translated word documents. Hopefully they can be useful.

Its about 20% of the script that has been translated, so very partial but In terms of game play, its about 3-4 hours worth.
medion_no 2021 年 8 月 6 日 下午 9:21 
Well, thank you for your honest answerd.
Mew  [作者] 2021 年 8 月 6 日 下午 4:06 
Hey there, this is going to be a long-term project with no definite date of completion. I tend to make some progress when I have large chunks of free time, but real life hasn't been giving me enough of those lately. :ALsleepemoji: