F.E.A.R.
Оценок: 741
Traducción "F.E.A.R. Ultimate Shooter Edition" Español 100% Textos, voces y vídeos + Subtitulos FIX + FOV FIX
От Kiniela и соавторов
Esta guía permite:
  • Traducir el juego "F.E.A.R." al castellano de España, incluyendo textos, voces y vídeos.
  • Traducir la expansión "F.E.A.R. Extraction Point" al castellano de España, incluyendo textos, voces y vídeos.
  • Traducir la expansión "F.E.A.R. Perseus Mandate" al castellano de España, incluyendo textos, voces y vídeos.
  • Visualizar correctamente los subtitulos en las resoluciones 1440 x 900 y 1920 x 1080 (1080p).
  • Modificar el campo de visión (FOV).
Los archivos necesarios para traducir el juego y las expansiones los hemos obtenido de la versión en castellano en formato DVD.
3
3
7
2
2
2
2
   
Наградить
В избранное
В избранном
Удалить
Pasos previos
  • Instalación del juego y las expansiones

    Antes de hacer nada, si no habéis instalado el juego y las expansiones aún, debéis instalarlo todo en la biblioteca de Steam que elijáis, la principal de C:\\ u otra que hayáis creado en otra partición / disco duro de vuestro ordenador.

  • Comprobar la caché del juego

    Este paso es importante hacerlo siempre una vez que acabamos de descargar un juego y siempre, antes de ejecutarlo por primera vez, porque de este modo sabremos si el juego se ha descargado correctamente, para ello, en nuestra biblioteca de Steam, pulsamos el botón derecho del ratón sobre el juego y seleccionamos Propiedades, una vez estamos en Propiedades, seleccionamos Archivos locales y a continuación elegimos la opción Verificar integridad caché de juego.

  • Realizar una copia de seguridad del juego

    Siempre viene bien, una vez realizados los pasos anteriores, realizar una copia de seguridad o backup del juego y las expansiones para evitar tener que descargar el juego de nuevo y almacenarla en el disco duro de nuestro ordenador o grabarlo en CDs o DVDs según sea el caso, para ello, en Propiedades del juego / Archivos locales tenemos la opción Realizar copia de seguridad, la seleccionamos y Steam creará una copia de seguridad del juego seleccionado, en la carpeta donde le hayamos indicado y en el formato seleccionado, CD o DVD, indicándonos cuantos de estos ocupará la copia en el caso de querer grabar la copia de seguridad para que no nos ocupe espacio en el disco duro.
Consejos para no perder la traducción
  • Efectos de las actualizaciones

    Steam actualiza los juegos con la última actualización disponible, antes, en la opción "Actualizaciones automáticas", se podía seleccionar la opción "No actualizar este juego", lo que permitía decidir si actualizar un juego a la última versión disponible, o por el contrario, continuar con la versión antigua, pero ahora sólo se permiten las siguientes opciones:

    • Mantener este juego actualizado.
      Siempre que se publique una nueva actualización será descargada y aplicada por Steam en cualquier momento, por ejemplo, al abrir Steam, se empezará a descargar la última actualización.

    • Actualizar sólo este juego al iniciarlo.
      Igual que la anterior pero únicamente actualizará el juego cuando lo ejecutemos.

    • Alta prioridad: actualizar siempre este juego primero.
      Si hay más de un juego con una actualización pendiente, todos los juegos que tengan seleccionada esta opción, tendrán prioridad sobre el resto, es decir, sus actualizaciones se descargarán antes que las de los juegos que no tienen esta opción seleccionada.

    El problema resultante de haber eliminado la opción "No actualizar este juego", es que si un juego al que hemos aplicado una traducción, tiene una actualización disponible, esta se descargará dependiendo de la opción que hayamos elegido, por lo que si esto sucede, se tendrá que volver a aplicar la traducción.

  • NO Verificar la integridad de la caché del juego una vez aplicada la traducción.

    Si se "Verifica la integridad de la caché del juego" una vez aplicada la traducción, Steam comprobará la validez de los archivos instalados y eliminará los archivos de la traducción al no coincidir con los descargados por Steam, por lo que habrá volver a aplicar la traducción.
Instalación












  • Links de descarga:

    Edit: Ahora STEAM no permite enlaces a MEGA ni Mediafire. Así que borrad lo que sobra del enlace y ya.

    RESUBIDO (Mirror XFX-HOUSE) https://drive.google.com/open?id=0BzPwv0duLNm4RGl3RkFmM20yclU

    https://mega.(BORRA ESTO).nz/#!eQQlXBhJ!b24EkjxOvy_G8GNaLdJyxve_cLoW8SOi3TSCVRQRBFk Traducción F.E.A.R. Ultimate Shooter Edition (Mirror Kiniela)
    Archivo comprimido en formato .rar con un tamaño de 329.0 MB, que incluye los archivos necesarios para la traducción del juego y las expansiones.

    https://mega.(BORRA ESTO).nz/#!tV9VERiC!b24EkjxOvy_G8GNaLdJyxve_cLoW8SOi3TSCVRQRBFk Traducción F.E.A.R. Ultimate Shooter Edition (Mirror Raskaipika)
    Archivo comprimido en formato .rar con un tamaño de 329.0 MB, que incluye los archivos necesarios para la traducción del juego y las expansiones.

    https://mega.(BORRA ESTO).nz/#!xQUTyLbI!LP1wla9-fC2yRSqqKTuktp9a1GqJMGAGQa1uyBMXJZc Manual F.E.A.R. Extract Point
    Archivo en formato .pdf con un tamaño de 331 KB, manual en castellano para F.E.A.R. Extract Point.

    https://mega.(BORRA ESTO).nz/#!tAslAZwK!8SMvatPc67VgTeb9nUBLY4dfuaWOt2u5yowgX9btdFI Manual F.E.A.R. Perseus Mandate
    Archivo en formato .pdf con un tamaño de 3.3 MB, manual en castellano para F.E.A.R. Perseus Mandate.

  • Como aplicar la traducción al juego

    NOTA: Para acceder al directorio donde se instaló el juego, en la biblioteca de Steam, botón derecho sobre el juego, seleccionar "Propiedades" / "Archivos locales" / "Ver archivos locales...", de este modo se abrirá en el explorador de Windows, el directorio donde se instaló el juego.

    Una vez hemos descargado el archivo "Traducción F.E.A.R. Ultimate Shooter Edition.rar", simplemente abrirlo y extraer:

    -Carpeta "FEARXP"
    -Carpeta "FEARXP2"
    -Carpeta "movies"
    -Archivo "Config.exe"
    -Archivo "FEARServer.exe"
    -Archivo "enginemsg.txt"
    -Archivo "Léeme.txt"
    -Archivo "serverreadme.txt"
    -Archivo "FEARL.Arch00"
    -Archivo "FEARL_1.Arch00"
    -Archivo "FEARL_2.Arch00"
    -Archivo "FEARL_3.Arch00"
    -Archivo "FEARL_4.Arch00"
    -Archivo "FEARL_5.Arch00"
    -Archivo "FEARL_6.Arch00"
    -Archivo "FEARL_7.Arch00"
    -Archivo "FEARL_8.Arch00"
    -Archivo "eula.rtf"

    en el directorio donde instalasteis el juego, combinando carpetas y sobrescribiendo archivos cuando el Sistema Operativo os lo pida.

    NOTA IMPORTANTE: Si queréis jugar únicamente con los textos en castellano, no reemplazar el archivo FEARL.Arch00
Subtitulos FIX












El usuario inmate66 creó un FIX para reescalar los subtitulos en las resoluciones 1440x900 y 1920x1080 (1080p) porque aunque el juego tiene soporte panorámico desde la versión 1.8, no está del todo optimizado para resoluciones panorámicas.

Enlace a su guía original:
http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=180211741
  • Link de descarga:

    Subtitulos FIX[mega.nz]
    Archivo comprimido en formato .rar con un tamaño de 63 KB, que incluye los archivos originales de inmate66.

  • Como aplicar la modificación al juego

    NOTA: Para acceder al directorio donde se instaló el juego, en la biblioteca de Steam, botón derecho sobre el juego, seleccionar "Propiedades" / "Archivos locales" / "Ver archivos locales...", de este modo se abrirá en el explorador de Windows, el directorio donde se instaló el juego.

    Una vez hemos descargado el archivo "Subtitulos FIX.rar", abrirlo y encontraréis dos .ZIP, dependiendo de que resolución vayáis a usar, extraer el contenido del .ZIP de dicha resolución donde instalasteis el juego.

    A continuación debéis:

    Copiar y pegar el archivo FEARL_1920.Arch00 en la carpeta FEARXP
    Cortar y pegar el archivo FEARL_XP2_1920.Arch00 en la carpeta FEARXP2.

    Por último hay que editar con Wordpad el archivo Default.archcfg en la carpeta principal del juego y en las carpetas de las expansiones, añadiendo los archivos que acabamos de extraer al final de los archivos.

    Archivo Default.archcfg en la carpeta principal del juego editado:



    Archivo Default.archcfg en la carpeta FEARXP editado:



    Archivo Default.archcfg en la carpeta FEARXP2 editado:

FOV FIX




El Field of View o FOV (Campo de visión) no es el correcto cuando se usan resoluciones panorámicas, y hay que cambiarlo para tener una relación de aspecto correcta en pantalla.

NOTA: Aunque en las capturas que veréis a continuación, aparece el FOV establecido en 90, para 1080p recomiendo el valor 75.

Para poder corregir el FOV, antes hay que ejecutar el juego y las dos expansiones al menos una vez para que se creen los archivos de configuración que es donde vamos a configurar el FOV.

  • Personalizar FOV de F.E.A.R.

    En la carpeta del juego, hacer doble click con el ratón en el acceso directo Shortcut to User directory:



    el cual abrirá la carpeta donde se guarda la configuración de F.E.A.R. y abrir el archivo settings.cfg con un editor de texto como Wordpad:



    Por último añadir al final la línea "FovYWidescreen" "XX.00" (incluyendo las comillas):
    (Captura estableciendo el FOV en 90, podéis establecer el valor que prefiráis)



    Una vez habéis guardado los cambios, botón derecho del ratón sobre el archivo y establecer el archivo como sólo lectura para evitar que desaparezca la modificación.

  • Personalizar FOV de Extraction Point y Perseus Mandate

    Para poder acceder a los archivos de configuración de cada expansión, arriba en la barra de direcciones, pinchar en Documentos públicos, esta acción nos permitirá acceder a la carpeta TimeGate Studios:



    que es donde se encuentran las carpetas donde las expansiones guardan las configuraciones:



    Carpeta FEARXP (Extraction Point) y FEARXP2 (Perseus Mandate):



    Dentro de cada carpeta, hay un archivo settings.cfg en los cuales hay que repetir el proceso realizado con la configuración de F.E.A.R.:

    settings.cfg de Extraction Point editado:



    settings.cfg de Perseus Mandate editado:



    Una vez habéis guardado los cambios, botón derecho del ratón sobre cada archivo y establecer los archivos como sólo lectura para evitar que desaparezca la modificación.
Comentarios del autor y colaborador
Esta traducción ha sido probada satisfactoriamente en:

Ordenador con S.O. Windows 7 SP1 Professional versión 64bits
Ordenador con S.O. Windows 8.1 versión 64bits

Esperamos que os resulte útil esta guía para traducir F.E.A.R. Ultimate Shooter Edition, si os surge cualquier problema o duda, no dudéis en reflejarlo aquí mismo, en la sección Comentarios, intentaremos ayudaros en todo lo antes posible, un saludo.

Sí os ha gustado esta guía y además, queréis ver las guías de Raskaipika (traducciones, modificaciones, des-bloqueadores de contenido...) podéis consultarlas y seguirle en el siguiente enlace:

http://steamcommunity.com/id/raskaipika/myworkshopfiles/?section=guides

Valorar la guía (positiva o negativamente) y compartirla con vuestros amigos, estas simple acciones, harán que la guía sea visible para más gente y puedan aprovecharla.
Комментариев: 162
rabanoox 15 фев в 20:14 
no salen los subtitulos, ni en ingles ni español. ayuda
Grimm 13 фев в 18:39 
Los enlaces están caídos
CormanoSnake 15 янв в 16:31 
los enlaces estan caidos/bloqueados :(
DarkHunter20 6 дек. 2024 г. в 12:49 
Alguien tiene el archivo de google drive
sebastian_careaga 8 ноя. 2023 г. в 8:11 
Funcionando perfecto en la steam deck!!!
Taquito de caca 30 авг. 2023 г. в 12:18 
Alguien sabe como se hace desde steam deck? Con linux es mas complicado :?/
Samsa jr. 27 авг. 2023 г. в 12:30 
Gracias maquinas!!...funcionando en el 2023 con W10. :steamthumbsup:

No he podido (o no se) instalar los Subtitulos FIX , si lo hago el juego no me deja iniciar y me aparece el mensaje " Failed to initialize client-unable to load game resources" , pero vaya que me apaño con la traducción.
05LumberJack 7 июн. 2023 г. в 14:09 
Excelente aporte! Lo malo es que el link de Drive está roto ):
GOMAII 22 мая. 2023 г. в 23:47 
Una guía maravillosa. Funciona a la perfección y con ella podremos disfrutar del juego completamente en castellano. Gracias por este gran esfuerzo.
𝙹𝚎a𝚗𝚗e d'𝙰rc 6 мар. 2023 г. в 13:15 
COMMANDOS tambien,son los dos juegos que voy descargando desde steam,para qe M*** los compre si no se dan el descaro de tener la opcion en español,como puede ser que las versiones crackeadas si las incluya,aguante ElAmigos