The Elder Scrolls III: Morrowind

The Elder Scrolls III: Morrowind

(Servono più voti)
3-х дисковое издание игры от «Акелла» и «1С».
Da Santa™
Для тех, кто хочет самостоятельно русифицировать игру или просто поиграть. Это не GOTY версия, а издание на трех отдельных дисках от «Акелла» и «1С».
   
Premio
Aggiungi ai preferiti
Preferito
Rimuovi dai preferiti
Установка.
Образы дисков выложены «как есть» без каких-либо изменений. Версия игры 1.6.1820.
Файлы здесь https://cloud.mail.ru/public/5KZE/4EGE3Rb16 или
здесь https:// mega. nz/#F!knoHwSza!DoBRfrPjdGhLX29_nt1v0A (удалите пробелы).
Устанавливать в любую папку из привода с одной и той же буквой, например «F».
Сначала Morrowind, затем Tribunal, затем Bloodmoon. Затем снова подключить Morrowind.
На рабочем столе создать ярлык для файла Morrowind.exe из папки установки и запустить.
При первом запуске возможно зависание процесса - снять в процессах и запустить еще раз.
При установке или запуске антивирус, если в нем включена проверка потенциально опасных приложений, может сообщать о модифицированных файлах - игнорируйте или добавьте в исключения.
Изменение шрифта субтитров.
В папке с игрой найдите файл Morrowind.ini и откройте его для редактирования.
Найдите раздел [Fonts].
Замените в первой строке Font 0=magic_cards_regular на Font 0=century_gothic_font_regular
То есть, скопируйте название шрифта для Font 0 из Font 1. Полностью должно быть так:

[Fonts]
Font 0=century_gothic_font_regular
Font 1=century_gothic_font_regular
Font 2=daedric_font

Шрифт субтитров станет похож на Arial и читаться будет легче, чем magic_cards_regular.
После редактирования сохраните файл.
Примечания.
Разрешение экрана можете выставить другое через реестр как показано на картинке.
Полный мануал на русском языке от «Акелла» и «1С» прилагается.
Приятной игры и хорошего настроения!