Stonehearth

Stonehearth

187 ratings
[Japanese Translation] 日本語化MOD
2
5
4
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
File Size
Posted
Updated
1.426 MB
May 27, 2018 @ 6:21am
Jan 26 @ 7:15am
99 Change Notes ( view )

Subscribe to download
[Japanese Translation] 日本語化MOD

Description
This mod translates the description of this game from English to Japanese.
ゲームを日本語でプレイするためのMODです。

Ver.1.1.0 (r949) 対応
ACE0.9.6.15対応
Auto Golems Guns暫定対応

日本語フォントは重いため、フォントは別のMODに分離しました。
こちらには翻訳データとレイアウトのズレの補正ファイルのみが入っています。
別途「[Japanese Fonts] 日本語フォントMOD」をサブスクライブして使用してください。

翻訳データは有志の翻訳(StoneHearth日本語化作業所[docs.google.com])によって作成されています。
それなりに英語のままですがご了承ください。
翻訳ミスなどによって生じるいかなる損害について、一切の責任を負いかねますのでご了承ください。
65 Comments
kaka  [author] May 15 @ 6:38am 
現在、日本語化作業所には0.9.6.16cが準備されていますが、modをアップする前に16dが公開されてしまいました
作業所の仕様上、少なくとも「英文変更あり」の項目だけでも埋めないと次に進めないのですが、今回は凄まじい量の変更(日本語に関係がない誤字修正とか……)があり、難航しております
大きな変更のひとつは、収納アイテムの収納量が、多いとかいくつかのとかの個数ではない曖昧な表現に変わった点です(個数を調整するたびにテキストまで変更するのが面倒になったのでしょうか)
そんなわけで、しばらくお待ち下さい
グェン Jun 19, 2023 @ 5:59pm 
おはようございます。対応本当にありがとうございます。無事に日本語で表記されるようになりました。重ねてお礼申し上げます:poyo:
kaka  [author] Jun 19, 2023 @ 8:27am 
ACEの翻訳データの一部の指定が、ノーマルとACEの両方にかかった状態になってました
修正したバージョンをアップしましたのでご確認ください
kaka  [author] Jun 19, 2023 @ 4:53am 
症状は確認できました
旗には直接変更はなかったと思いますので、他に何か問題がないか、MODの中身をチェックしてみます
グェン Jun 18, 2023 @ 6:32pm 
いつも楽しく使わせていただいています。不具合の報告になります。一部の選択肢がACEの参照先がないというエラーを出力します。先に改善策として挙げられていたサブスクリプションの入れ直しも試しましたが直りません。アセンダンシーでの旗の選択で起こるものが最短で確認できるかと思います。ACEはやっていないのですが、ACEの方で旗の仕様変更などあったのなら、その影響かと思います。お手数化とは思いますが1度無印で確認いただけると嬉しいです。
urkk69359 Mar 25, 2023 @ 6:22pm 
0.9.6.8のご対応ありがとうございます。
kaka  [author] Feb 27, 2023 @ 5:14am 
0.9.6.5cが来てました
支援者の追加と脱字の修正が1箇所でしたので、翻訳シートは変更なしで進めます
支援者名簿は翻訳できるわけじゃないので、別ファイルにして欲しいですね
kaka  [author] Feb 25, 2023 @ 10:27am 
0.9.6.5対応をアップしたのと入れ違いに0.9.6.5bが上がってました……
が、英文に変更は無いようでホッとしました
kaka  [author] Feb 22, 2023 @ 10:24am 
また、ACEには0.9.6.1からは設定にBackup Localization Languageの項目が加わっており、デフォルトでEnglishになっています。
これはバージョンが上がって新しいセリフや文章が加わったにも関わらず、翻訳が対応できていないとその文をそこで指定した言語で表示してくれるという機能です。
そのため、0.9.6.4cで0.9.6.1の翻訳データを使っても、無茶苦茶なコードが表示されて表示が崩れることはないらしいです。ぜひご活用ください。
kaka  [author] Feb 22, 2023 @ 10:23am 
今回は翻訳量がとても多いですが、有志の方々に、すごい勢いで訳していただき感謝しております。
しかしながら、リリース前には、パッと見てわかる範囲で、誤字脱字、荒らし、機械翻訳すぎで意味不明なものなどは、チェックして修正しており、これが翻訳のスピードに追いついておりません。しばらくお待ち下さい。