Awesomenauts

Awesomenauts

Not enough ratings
王牌英雄战斗时都在说些啥 潘妮·福克思篇
By 你的角色很赖 而我好评如潮
   
Award
Favorite
Favorited
Unfavorite
背景故事
As an honorary Star Scout, Penny's lifestyle was one of exploration and adventure. During her years out scout-badge-hunting among the stars on her trusty space-scooter, she saw many wonderous places and lifeforms.

One of the many hobbies that developed during these years, is the collecting and stuffing in jars of those same wonderous lifeforms and various other doodads. Cataloguing and archiving everything in neatly labeled containers for her own private collection is something Penny takes great pride in.

While adding the latest uncooperative alien lifeform to her jar collection, she contemplated the meaning of life, the universe and everything. Looking back on all those innocently staring eyes from the rows upon rows of jars, Penny realised that there was so much more a sole Star Scout could do with a butterfly net! She swore a vow on scout's honor to stuff the galaxy's evil doers into her jars, making the universe a better place for the cute and the cuddly!

Without a second thought she jumped on her scooter and set off toward the stars. It was well beyond the point of no return when she realised that her trusty yet rather dated mode of transportation might not be up to the task of traversing the universe without the not-so-annual tune-up she forgot for the fifth year in a row.

As the scooter shuddered to an embarrassing stop somewhere in the Raki system, she kept her calm and assessed the situation. A brief scan for spare parts showed a strange uncharted derilict station in the vicinity which seemed to have everything she needed to fix her broken mode of transport. Awkwardly making her way toward it using the Star Scout approved Deep-Space Breast Stroke, she found the name "Starstorm" emblazened on the hull of this grimy time-worn, and seemingly abandoned spacestation.

During her searches inside the bowels of the station, she found a mysterious robotic claw artifact. Curiosity being known to killing the inferior feline species, this confident canine locked it immediately to her wrist and was suddenly awash with power.

Unbeknownst to Penny, she had just taken the first step toward the biggest adventure of her life!

作为一名光荣的侦查之星,潘妮的生活充满了探索与冒险,在她骑着她信赖的小摩托为侦察兵勋章在星系间四处狩猎的那些年间,她看到了许多奇妙的景色和生命。
那些年间的许多爱好之一,就是收集这些奇妙的生命和其他什么小玩意,并把他们填在罐子里。分类和存储这些装在整洁的,贴好标签的容器里的私人收藏,是潘妮最引以为豪的事。
当又一个不愿配合的外星生命被加到罐子里时,她开始思考生命宇宙和一切的终极答案(啦啦啦当然是42啦)回首望向那些从一排排的罐子里望出来的天真无邪的眼睛,潘妮突然认识到一个星系侦查员能用一个蝴蝶网做许多的事情。她以星系侦查员的荣耀发誓,她要把宇宙中的所有罪恶填充到她的罐子里,让宇宙变成一个让人看见就想抱的可爱地方。
思考了不到一秒潘妮跳上了她的小摩托,向着星星出发,不过她意识到自己这个信赖但稍微有点过时的交通方式还没能完成一次穿越宇宙的任务,并且潘妮已经忘记升级她第5年了。
当她的小摩托尴尬的停在拉奇星系的某个地方时,潘妮镇定的分析了一下情况。简易扫描仪显示附近有一个未知的derilict空间站,那似乎有可以修复小摩托的一切。笨笨地使用星系侦察兵批准的深空当头一棒装置转向到这个空间后,潘妮发现[星际风暴]的名字emblazened在陈旧的外壳上,似乎是个遗弃了很久的空间站。
在她探索空间站内部时,她找到了一个玄妙的手工机器爪。好奇心只会害死低级猫科动物,于是这个自信的犬类立刻把它戴在手上,并感觉浑身充满了力量。
潘妮不知道的是,她刚拉开了她生命中最大冒险的序幕。
老规矩
福利的声音很好听,强烈建议https://awesomenauts.gamepedia.com/Penny_Fox#Information边边观看本指南
唱歌
She's an adorable scout, she is a true Awesomenaut
She is both clever and charmin', she is the darling of darlings
She is so foxy. (Lemme tell you a story 'bout this Awesomenaut)
(Foxy!) (Ha, you better listen up now!)

One day she was out of luck, she and her scooter got stuck
There was this station in space, she felt the sweat on her face
But she was still hard as nails with all her juicy details
Mmm-mmm-mmm... (and then she thought)

Instead of taking it slow, I better go with this flow
So let's climb the debris and I will let them all see

I am so foxy! Heeeeeey heeee
I am so foxy!

She's gonna make it, you cannot take it
She's gonna make you scream
If you won't give it, she's just gonna get it
In your dream!

Voice actress: Brooke Leigh "Dodger" Lawson

可爱滴侦察兵,真正滴王牌英雄
可爱又迷人,迷人又可爱
如此狡猾(来听听这个英雄的故事)
狡猾!(蛤,你最好现在认真听)
一天她很不走运,小摩托甚至卡住
这有一个空间站,脸上都流出了汗
依旧强硬如指甲,为了激动的细节
嗯~嗯~嗯~然后她想
不要慢慢讲课,窝要口吐悬河
穿过这些碎片然后我们就能看见
窝如此狡猾~嘻嘻
我如此狡猾~
她将行动,你阻止不了
她将让你尖叫~
即使你不给,她也可以拿到
就在你的梦里~
嘲讽
  • "Ooh, bring it on... or are you all too chicken?"
    来嘛,你们都是胆小鬼?
  • "Come on out. I don't bite..."
    来嘛,窝又不会咬你们
  • "Oh, you've got nothing to fear, but fear of me!"
    哦~你从来不怕什么,但害怕我!---捏他罗斯福的演讲
  • "Run away, and maybe I won't kill you!"
    边玩去,要不窝打死你
  • "I'm so confident, I'm not even mad..."
    窝很沉着,甚至不会生气
  • "Temper... Temper? You haven't even seen my temper yet!"
    脾气?脾气?你从来没见过我的脾气!
  • "Ha! You can't vex this vixen!"
    蛤!你惹恼不了这个雌狐狸(悍妇)
求助

  • "I got a bogey on my six..."
    窝得到的第一个怪物是在六...
  • "HELP! I mean... help..."
    救命!咳,窝说,帮我一下
  • "Help me out, team!"
    队友救窝!
  • "What am I doing here?"
    我在干嘛?
进攻

  • "Can Somebody please go after them?"
    有人追对面吗?
  • "All right guys, destroy all barriers."
    好吧小伙子们,摧毁所有屏障---捏他星系火狐64的主角 Fox McCloud
  • "Hit them Hard and don't hold back!"
    痛击敌人!不要退缩!
  • "Let's go, team!"
    队友们上!
  • "Um well, I GUESS we should start doing something, right?"
    啊~窝觉得我们应该做点什么?
防守

  • "Excuse me, this guys are all over me! Somebody get rid of them!"
    打扰一下,这帮人都在追我!队友挡一下
  • "Do a barrel roll!"
    滚筒!---捏他星系火狐64里的Peppy Hare
  • "If what I think is happening is happening... it better not be!"
    窝预感到了不好的事情...最好别发生---捏他《了不起的狐狸爸爸》
购买

  • "Come to mamma!"
    到妈妈这来~
  • "A, ah... sensible investment."
    诶亚!明智的投资
  • "A... sensible investment."
    恩...明智的投资
传送

  • "It's coffee time."
    咖啡时间~---和福利的配音演员Dodger有关
  • "Back to the foxhole."
    回狐狸洞
  • "Oh sorry to jet, but I'm in a hurry..."
    啊对不起这么快,但我很着急---捏他星系火狐64的 Fox McCloud
选人

  • "I am the 36th century fox."
    我是36世纪狐狸---捏他20世纪狐狸电影制片厂,而且王牌发生在36世纪(3587年)
  • "And so it begins..."
    于是,开始了
  • "Cunning! Sly! Clever!"
    精巧,狡猾,聪明
  • "What did I say again?"
    窝又说了啥?---捏他神曲What Does the Fox Say?
  • "Zap!"
    咂~
  • "Dodge this!"
    你躲呀!---可能和福利配音演员有关,她叫dodger
掉下来
上面六句中的四句

掉在星爆地图

  • "I wonder what mysteries I can uncover here..."
    好奇我会在这发现什么...
杀人,膨胀

  • "Here chicky, chicky, chicky, chicky..."
    这呢~胆小鬼鬼鬼鬼
  • "Dodge this!"
    李躲呀
  • "Oh, marvelous..."
    哦~神之无知
  • "Outfoxed. Oh yeah!"
    以智取胜,耶!
  • "The quick brown fox jumps over the lazy dog!"
    敏捷狐狸胜过懒狗---广为人知的包含26字母的句子
  • "Wombo Combo!"
    炫酷粘招!---捏他任天堂全明星大乱斗,臭名昭著的近战比拼时刻
大杀特杀

  • "A fox among hounds..."
    猎猎狗的狐狸...
  • "I really am a quote-unquote 'fantastic fox'."
    窝真是一个所谓[神奇狐狸]---捏他了不起的狐狸爸爸
  • "This fox is on fire!"
    这个狐狸着火力全开---捏他火狐浏览器
  • "Call me Pandora's Fox."
    叫窝潘多拉狐盒---捏他啥就不用我说了吧
挨打
"Argh!"

"Ugh!"

"Ugh!"

"Ugh!"

"Ugh!"

"Ugh!"

"Ugh!"

*Coughs*
甜美的配音突然失去梦想
死掉
"Ughhh..."

"Ohhh..."

"Ohhh..."

"Argh!"

"Argh!"

"Nooo..."

"Nooo..."

"Ohhh Rats..."
难受~
一技能

"Fox Pounce!"

"Fox Pounce!"

符狸冲撞!
二技能

  • "Ultra-spiraling-energy-spirit-fox-pulse!"
    极!旋!量!气!狐!破!
  • "Take this!"
    接招!
  • "Zap!"
    咂!

平A
"Ha-yaaaa!"
哈呀!
"Ha-yaaaa!"
哈呀!
"Strike!"
袭!
"Strike!"
袭!
彩蛋
  • 杀掉ted
    "We meet again..."
    我们又遇到了...

  • 杀掉58
    "I'm shutting you down, Sentry!"
    窝把你关上了,58

  • 杀掉萨满
    "So uncivilized, Skree..."
    这不文明,萨满...---可能捏他星球大战3的 Obi-Wan Kenobi
未实装台词
"Ooh, come to mamma!"
皮肤
A stranger arrives on horseback at the border town of San Soleres, at the outskirts of the Raki star system. She is taciturn, watchful, and incredibly fast and accurate with her gun, able to outdraw and kill four bandits, out for blood and a quick solar buck, with startling ease. The innkeeper, Silvanito, asks the Stranger to stay in town, offer protection, become the Sherriff. The Stranger politely declines: "I can never call any town home. I'm a drifter, a lone gunfighter. A desperado."




一个陌生人来到了拉奇星系边缘的圣露西亚的边缘小镇,她沉默寡言,处处提防。她以难以置信的速度和精准,自在的快速拔枪杀死了四名强盗,只为了鲜血和太阳能币。掌柜的,Silvanito,问陌生人愿不愿意待在小镇,成为提供保护的警官。陌生人礼貌的回绝:我从不把哪个地方当家,我是流浪者,孤胆抢手,亡命之徒。
2, 4, 6, 8
Who do we appreciate?
Say it Loud!
Say it proud!
Goooo Awesomenauts!

2,4,6,8
我们欣赏谁?
大声说出来!
骄傲说出来!
上吧!王牌英雄!



你知道吗
选择性翻译

  • 狐狸是第17位英雄,衣服上有一个17
  • 狐狸的帽子腰带和爪子上都有意义不明的炙热三角