Install Steam
sign in
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Bahasa Melayu (Malay) BETA
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem

Huzur
Sadakat
Seks
Yemek
Biraz da uyku vericeksin fazlası değil.
Arada problem çıkartmayı da unutmayın.
Başka bir eli tuttuğumdan, mutluluğumdan
Unuttuğumdan, konu kapandı, haberi var mı?
Bende bir bilgi var, çok soğukmuş oralar
Nasıl düzelecek sendeki havalar?
Herşeyin bir ilki var, bu kalbin bi' fikri var
Biraz geziyoruz, deniyoruz bu aralar
Ağlar ağlar, duysa ağlar
Ona dünya dar bu zamanlar
Anlar anlar, durumu anlar
Seni bulmak zor bu zamanlar
Ağlar ağlar, duysa ağlar
Ona dünya dar bu zamanlar
Anlar anlar, durumu anlar
Seni bulmak zor bu zamanlar
Haberi var mı? haberi var mı?
Başka bir eli tuttuğumdan, mutluluğumdan
Unuttuğumdan, konu kapandı, haberi var mı?
Bende bir bilgi var, çok soğukmuş oralar
Nasıl düzelecek sendeki havalar?
Herşeyin bir ilki var, bu kalbin bi' fikri var
Biraz geziyoruz, deniyoruz bu aralar
Ağlar ağlar, duysa ağlar
Ona dünya dar bu zamanlar
Anlar anlar, durumu anlar
Seni bulmak zor bu zamanlar
çok gülerdi, ben gülmem.
bu kapıdaki arkadaş abi köye para dediğinde sırtını dönerdi. ben dönmem.
agop, abi beni kapıdan al dediğinde dalga geçerdi. ben geçmem
jilet ahmet sevdiğimiz bir abimizdi ama parayı da bi tuhaf dağıtırdı.
ne varsa elinde gene döner dolaşır onun elinde kalırdı. benim kalmaz.
bizde para masaya konur. herkes ihtiyacı kadarını alır.
jilet abim silahını adamına taşıtırdı. ben silahımı saklamam.
abim bu masaya şöyle fiyakalı, ama biraz da yamuk otururdu. ben arkamı arkadaşlara verince, şöyle yaslanırım bi geriye…….
⠀⠀⠀⠑⡀ on my main account,
⠀⠀⠀⠀⠈⠢⢄⠀⠀ so what?⠀⠀⠀⠀⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢸⠀⠀⠀⢀⣀⣀⣀⣀⡀⠤⠄⠒⠈⠀
⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠘⣀⠄⠊⠁
⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠿⠛⠛⠛⠋⠉⠈⠉⠉⠉⠉⠛⠻⢿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠋⠁⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠉⠛⢿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⡏⣀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣀⣤⣤⣤⣄⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⢿⣿⣿
⣿⣿⣿⢏⣴⣿⣷⠀⠀⠀⠀⠀⢾⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡆⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠈⣿⣿
⣿⣿⣟⣾⣿⡟⠁⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣷⢢⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢸⣿
⣿⣿⣿⣿⣟⠀⡴⠄⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⠻⣿⣿⣿⣿⣷⣄⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣿
⣿⣿⣿⠟⠻⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠶⢴⣿⣿⣿⣿⣿⣧⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣿
⣿⣁⡀⠀⠀⢰⢠⣦⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣼⣿⣿⣿⣿⣿⡄⠀⣴⣶⣿⡄⣿
⣿⣿⠋⢀⡌⢰⣿⡿⢿⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠙⠿⣿⣿⣿⣿⣿⡇⠀⢸⣿⣿⣧⢀⣼
⣿⣿⣷⢻⠄⠘⠛⠋⠛⠃⠀⠀⠀⠀⠀⢿⣧⠈⠉⠙⠛⠋⠀⠀⠀⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣧⠀⠈⢸⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠟⠀⠀⠀⠀⢀⢃⠀⠀⢸⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⡿⠀⠴⢗⣠⣤⣴⡶⠶⠖⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣀⡸⠀⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⡀⢠⣾⣿⠏⠀⠠⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠛⠉⠀⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣧⠈⢹⡇⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⣰⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⡄⠈⠃⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣠⣴⣾⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣧⡀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⣠⣾⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣦⣄⣀⣀⣀⣀⠀⠀⠀⠀⠘⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣷⡄⠀⠀⠀⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣧⠀⠀⠀⠙⣿⣿⡟⢻⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⠇⠀⠁⠀⠀⠹⣿⠃⠀⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⡿⠛⣿⣿⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢐⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿⣿
⣿⣿⣿⣿⠿⠛⠉⠉⠁⠀⢻⣿⡇⠀⠀⠀⠀⠀⠀⢀⠈⣿⣿⡿⠉⠛⠛⠛⠉⠉
⣿⡿⠋⠁⠀⠀⢀⣀⣠⡴⣸⣿⣇⡄⠀⠀⠀⠀⢀⡿⠄⠙⠛⠀⣀⣠⣤⣤⠄
Kese ile sabunu, rahat etsin cism-u can.
Lal-u şarap içurem ve ıslatıp geçirem,
Parmağına yüzüğü, hatem-i zer drahsan.
Eğil eğil sokayım, iki tutam az mıdır?
Lale ile sümbülü kakülüne nevcivan.
Diz çökerek önüne ılık ılık akıtam,
Bir gümüş ibrik ile destine ab-ı revan.
Salınarak giderken arkandan ben sokayım,
Ard eteğin beline, olmasın çamur aman.
Kulaklarından tutam, dibine kadar sokam,
Sahtiyenden çizmeyi, olasın yola revan.
Öyle bir sokayım ki, kalmasın dışarıda hiç,
Düşmanın bağrına, hançerimi nagehan.
Eğer arzu edersen, ben ağzına vereyim,
Yeter ki sen kulundan lokum iste her zaman.
Herkese vermektesin, bir de bana versene,
Avuç avuç altını, olsun kulun şaduman.
Sen her zaman gelesin, ben Vehbi’ye veresin,
Esselamun aleyküm ve aleykümesselam.
ŞeKeR HastaLaRının Bu Profile BakmaLarı YasaKLandı.. Çünkû Bu ProfilDe %100 şeker orani
%100 Tatlılık Belırlendi ' Neyse Demek İstedqım anLaşıldı Galıbaa
AYrıca:= O Duruşa, Bakışa ÖLünrr
QnQi Senı Daha FzLa AnlatmaK İsderdım Ama
Sn AnLatıLmaz'Sınnnn
FoR aLSam İi oLacaq
Lèàn ßù nèè ¤ dùnYàyà mètèØr dùsmùşş # àyàqtà ÙyùyØz hàßèrìmìz yóúqH ¿¿ tù tù tù tù # màsàLLàhh ànàLàr Nèler dôqùrùy ßòyLèèèèè ! ßhèn sHènïn òÓó # sàcHına òÓò # ßasınaâ òÒò # qàşìnààà ôÓø # qòzùnèè òØó aşk oLdum # Duruşuna # süpersn ŞekiLsin DiNiMè imanıma yaşlı babama éSRaRCı DéDéMé JiLéTçi NéNéMé éRoyiNCi HaLaMa N4RkoZCu YéNqéMé MüSLümCü TéYZéMin ü$éRine YéMin éDéRiMqi; Çoq qü$éL oLmuŞ.'.Na$aR déYMé$in aMin.
Gay, eşcinsel kişi (genellikle erkek). Fransızca ``gai`` kökünden gelmektedir. Aslen ``"neşeli, umursamaz"`` ve ``"canlı renkli, gösterişli"`` anlamlarına gelen "gay" tabiri 1960`lı yıllardan itibaren erkek eşcinseller tarafından kendilerini tanımlamak amacıyla kullanılmaya başlanmıştır. Gey kelimesinin diğer anlamlarında kullanımı zamanla yok olmaya yüz tutmuştur.
Bayan eşcinsel anlamına gelen lezbiyen kelimesi ise 1800`lü yıllardan beri kullanılmaktadır. Bu konudaki eksikliği gidermek için ilk olarak erkek eşcinsel anlamında kullanılan gey kelimesi zamanla eşcinsel kişi olarak da kullanılmaya başlanmıştır.