STEAM GROUP
轻语工作室 轻语组
STEAM GROUP
轻语工作室 轻语组
72
IN-GAME
423
ONLINE
Founded
November 7, 2015
Language
Simplified Chinese
Showing 1-4 of 4 entries
10
为什么不买个字体呢
Originally posted by imaginator-ycf:
Originally posted by migrant:
1. 商业社会,市场供需关系决定价格,便宜不便宜由市场决定,这才是常识。用不起就不用,也没人强求和责怪。因为用不起而觉得某样东西贵,这逻辑就很奇怪了。不过轻语已经解释了他只有推荐权而没有决定权。
2. 某果和你后面提到的EBgames、Bestbuy甚至Walmart之类扮演的是零售(批发)商的角色,只是负责销售,不参与开发以及本地化,怎么会扯上字体?他们当然没有义务去负责字体之类的事情。但是轻语既做本地化又做销售,所以让我误以为他们是发行商。"零售商" 和 "发行商" 你不会分不清楚吧?
3. 我从来没说过 "本地发行商负责本地化并承担成本"。而且一款游戏本地化的时候,相关成本由谁承担,也从来都不依赖于传统,而是由商业分工决定的。就像一部国外电影引进,相关的本地化、宣传,都是由本地发行方负责,这是商业行为,而不是传统。

结果就是你自己一开始提出“用众筹的钱买个字体不好么”,又不允许别人看了价格吐槽“用不起而觉得某样东西贵”,原因是“你误会了轻语是发行商”,呵呵。
既然无关传统,纯属商业行为,可商业模式随时可变,你所谓汉化字体“应该由本地的发行商决定并承担相应的成本。”的逻辑到底是哪里来的。


1. 没有不允许吐槽,而是吐槽的点很搞笑。当一个只有 5k 存款的人买不起特斯拉的时候,并不能说明特斯拉贵,只能说明这个人穷。
2. 商业模式当然可以改,发行商要是能让开发商出这个钱是他有本事。只不过,上面已经说过了,,相关成本由谁承担,也从来都不依赖于传统,而是由商业分工决定的。承担发行相关的成本,是发行商份内的工作。否则发行商是干什么用的?
Originally posted by imaginator-ycf:
Originally posted by migrant:


1. 造字工房的字体确实便宜,无论是在中文字体界还是在各种语言的字体界,都算便宜的。
2. 游戏本地化的时候用什么字体的确不应该是汉化组说的算,而是应该由本地的发行商决定并承担相应的成本。从轻语工作室对自己的描述来看,既然有权利销售开发商授权的游戏,那就也扮演者发行商的角色,当然有义务去选择一个合适的字体。

1.便宜不便宜,从来都不能只看相对价位,这算是常识吧?我卡里只有5K,你跟我说“买辆特斯拉吧酷炫又拉风还节能,价格在进口车里算便宜的!”……我还要不要吃饭啊?
2.轻语工作室的立场前面官方回帖已有解释,是不是发行商肯定以此为准,我就不多说了。不过,要是仅仅从“有权销售游戏”就判断是发行商,而且“有义务”的话,某果卖那么多Steam游戏那简直是失职到家该分分钟切腹谢罪了吧?EBgames、Bestbuy甚至Walmart之类的也有权销售游戏,它们是不是也有“义务”该为汉化字体先干一架?
PS:跟这个话题其实并没有什么直接关系,由“本地发行商负责本地化并承担成本”是传统,但这个传统的结果目前不就是造成现在国内发行商每年只敢引进寥寥几个大作(搞不好还渣翻译)的根本原因之一么?不管是翻译成本还是字体成本还是宣传成本,这类前期投入归根到底是要么开发商要么发行商,总是有人要投的。结果现状就是不管开发商还是发行商都对国内畏手畏尾,生怕成本收不回来,干脆不做。员工:“我们字体太丑啦,来个XX万预算买几个好看的字体先吧老大!”老大:“艹,游戏都还没卖出几份,养你们这帮翻译已经花了不少,还要钱买字体?!给我团成一团圆润的走出去!不引进了!”
PS2:也就是轻语搞了次众筹算是在国内尝试了个新模式(国外有版权的游戏英文化众筹已经很多了),要是成了的话,老实说按现状我估计他们筹到的钱应该不会超过2W吧?那点钱也就够两个人工地搬砖三个月,别说众筹回报也有成本了。要是筹到十倍以上金额,买个便宜点的商业字体还是有那么点希望的。



1. 商业社会,市场供需关系决定价格,便宜不便宜由市场决定,这才是常识。用不起就不用,也没人强求和责怪。因为用不起而觉得某样东西贵,这逻辑就很奇怪了。不过轻语已经解释了他只有推荐权而没有决定权。
2. 某果和你后面提到的EBgames、Bestbuy甚至Walmart之类扮演的是零售(批发)商的角色,只是负责销售,不参与开发以及本地化,怎么会扯上字体?他们当然没有义务去负责字体之类的事情。但是轻语既做本地化又做销售,所以让我误以为他们是发行商。"零售商" 和 "发行商" 你不会分不清楚吧?
3. 我从来没说过 "本地发行商负责本地化并承担成本"。而且一款游戏本地化的时候,相关成本由谁承担,也从来都不依赖于传统,而是由商业分工决定的。就像一部国外电影引进,相关的本地化、宣传,都是由本地发行方负责,这是商业行为,而不是传统。
Showing 1-4 of 4 entries