STEAM GROUP
Translators' Lounge STSL
STEAM GROUP
Translators' Lounge STSL
17
IN-GAME
218
ONLINE
Founded
December 22, 2010
Chronoxeno May 25, 2016 @ 2:00pm
Killing Floor 2 News and FAQ
Hello Steam Translation Community,

Now that we are closing in on release for the game on PS4 as well as the PC, we have to take all our translations through the Sony certification process going forward. This means we’re going to do all the translations for the languages on PS4 going forward, with a professional company, whose job it is to make sure that we pass certification. We are starting from all the great work done by the community of course, but we will no longer be using Steam Translation for French, Italian, German, Spanish, Russian, Japanese, Simplified Chinese, Traditional Chinese, Polish, and Brazilian Portuguese.

While we prepare for the release later this year, we will be taking down the files from Steam Translation. When we looked at the stats on the translations, we realized that many of you have churned through many hundreds, often thousands, of words.We really do appreciate this. We’ll try and put a suitable dedication in the credits and, as a slightly more tangible “thank you”, we’ll be sending the top contributors a copy of Killing Floor 2 Digital Deluxe Edition as well.

Seriously - thank you all!
Last edited by Chronoxeno; Aug 12, 2016 @ 4:22pm
< >
Showing 1-15 of 42 comments
[TW]Wilsonam May 25, 2016 @ 2:21pm 
And I'm still around - just that Thomas is the guy now in charge of all matters localization. Yes, it is complicated!

Finally - double-byte character sets. Yes, this gave us a lot of trouble. We've not done it before - and we are not 100% sure that we've got it perfectly right. So, please take a look in languages you know and let us know if you can see any errors in the characters, once it gets live. It does include Korean, Thai and Vietnamese, as well as Chinese and Japanese.
Doc May 25, 2016 @ 2:21pm 
Hello,
Some insight is needed on the string [KFPerk_Gunslinger]ShootnMoveDescription:
Don't hang around to be eaten: move 200% faster in iron sights with reduced weapon bob.

Is it really 200%? The string mentioned 20% before, didn't it?
Chronoxeno May 25, 2016 @ 2:57pm 
Originally posted by Doc:
Hello,
Some insight is needed on the string [KFPerk_Gunslinger]ShootnMoveDescription:
Don't hang around to be eaten: move 200% faster in iron sights with reduced weapon bob.

Is it really 200%? The string mentioned 20% before, didn't it?

200% is correct
Powerburner Jun 7, 2016 @ 7:29am 
I've come across some consistency issue. In this token [LocalizedControls]GBA_SwitchFireMode it's Alt. fire but in the tokens for the weapons it's Alt-fire (example: [KFWeap_Revolver_DualSW500]ItemDescription)
Last edited by Powerburner; Jun 7, 2016 @ 7:29am
Chronoxeno Jun 8, 2016 @ 12:24pm 
Thanks for pointing that out! We have done a consistency pass across our strings for KF2. There have been a lot of inconsistencies throughout our game that we hope to have cleared up. This will mean that most of the tokens for KF2 will be updated in some way.

Those changes will be in the next update to STS.
Last edited by Chronoxeno; Jun 8, 2016 @ 12:26pm
Berna Jun 10, 2016 @ 3:42am 
Small fix: [KFPerk_Commando]RapidFireDescription

"3x times faster" should either be "3x faster" or "3 times faster"
Chronoxeno Jun 10, 2016 @ 7:50am 
Originally posted by Berna:
Small fix: [KFPerk_Commando]RapidFireDescription

"3x times faster" should either be "3x faster" or "3 times faster"

Thanks for reporting that find! We corrected it to 3x faster for the game.
Powerburner Jun 10, 2016 @ 8:07am 
Placeholder? Or something gone wrong? [CHR_Jagerhorn_Archetype.Attachment65]//DJ Scully
Chronoxeno Jun 10, 2016 @ 8:28am 
Originally posted by Powerburner:
Placeholder? Or something gone wrong? [CHR_Jagerhorn_Archetype.Attachment65]//DJ Scully

Something went wrong in our conversion process. Those tokens should not exist.
Powerburner Jun 10, 2016 @ 8:51am 
Hmm, maybe you can remove them by hand? There's more of them.
Alex Jun 10, 2016 @ 8:57am 
Thomas, is it possible that the team could include the latest translated strings with every update? It doesn't have to be every update, but something like once a month or more often.

Strings often need fixing once they go live because of unexpected space issues and other problems. Ever since the Danish translation went live, the KFCharacterInfo file hasn't been updated. There were problems with the use of quotation marks " that weren't being escaped in the character lore texts. I fixed it the day the translations went live, but the texts still haven't been updated in the game though.
Chronoxeno Jun 10, 2016 @ 9:29am 
Originally posted by Powerburner:
Hmm, maybe you can remove them by hand? There's more of them.

I do not have a way to go in and remove individual entires from STS. If there are a lot of bad entires, I can make a list of tokens that need to be removed and send that to valve.

Originally posted by Alex:
Thomas, is it possible that the team could include the latest translated strings with every update? It doesn't have to be every update, but something like once a month or more often.

Strings often need fixing once they go live because of unexpected space issues and other problems. Ever since the Danish translation went live, the KFCharacterInfo file hasn't been updated. There were problems with the use of quotation marks " that weren't being escaped in the character lore texts. I fixed it the day the translations went live, but the texts still haven't been updated in the game though.

All translations have been updated in the preview build that is currenly accessible to the public on KF2. Those translations will work into the full game when we ship the update (I can not reveal the date for the update though). We intend to do more frequent updates to localization in the future.
Last edited by Chronoxeno; Jun 10, 2016 @ 9:29am
RockeT Jun 10, 2016 @ 6:19pm 
Mr. Perky for the first KF required all perks to be at level 5, however, Mr Perky's description for KF2 states to have any perk at level 5, 10, and so on. Is this correct?
Alex Jun 11, 2016 @ 10:53am 
I have another example of quotation marks not being escaped on export, here[i.imgur.com], which is this string. You'll notice in the picture that it adds a quotation mark to the end of the sentence and replaces the first one with an odd character. Is it possible for you to add a feature in your export tool that automatically adds an escape character in front of these string breaking characters, or should we add them ourselves when using quotation marks in strings? Thanks.
Berna Jun 12, 2016 @ 5:38am 
[KFGFxControlsContainer_Keybinding]SectionHeaders are not updated in STS to be ALL CAPS:

[KFGFxControlsContainer_Keybinding]
SectionHeaders[0]="MOVEMENT"
SectionHeaders[1]="INTERACTION"
SectionHeaders[2]="COMBAT"
SectionHeaders[3]="WEAPON SELECTION"
SectionHeaders[4]="VOICE COMMS"

v

http://translation.steampowered.com/translate.php?search_input=%5BKFGFxControlsContainer_Keybinding%5Dsectionheaders
< >
Showing 1-15 of 42 comments
Per page: 1530 50