Instalar Steam
iniciar sesión
|
idioma
简体中文 (chino simplificado)
繁體中文 (chino tradicional)
日本語 (japonés)
한국어 (coreano)
ไทย (tailandés)
Български (búlgaro)
Čeština (checo)
Dansk (danés)
Deutsch (alemán)
English (inglés)
Español de Hispanoamérica
Ελληνικά (griego)
Français (francés)
Italiano
Bahasa Indonesia (indonesio)
Magyar (húngaro)
Nederlands (holandés)
Norsk (noruego)
Polski (polaco)
Português (Portugués de Portugal)
Português-Brasil (portugués de Brasil)
Română (rumano)
Русский (ruso)
Suomi (finés)
Svenska (sueco)
Türkçe (turco)
Tiếng Việt (vietnamita)
Українська (ucraniano)
Comunicar un error de traducción
Traducir se traduce en ambos porque el equipo no es español, que luego haya doblaje y subtítulos o solamente subtítulos es otra cosa. Pero traducción debe haber si está en castellano ya sea en subtítulos y/o doblaje.
Yo juego en PC, así que me da igual. Y con las consolas uso el mismo televisor/monitor que mi PC, así que me sigue dando igual.
aunque puede que lo integren despues de su salida,yo por mi parte esperare un poco,de todas formas no hay ningun beneficio en la precompra.
Yo juego el the witcher 2 con mando a unos dos metros y medio del televisor que es 42' y es imposible leer los menús o diálogos. El Skyrim lo juego a la misma distancia y leo todo perfectamente. La verdad es que no te falta razón Bowman, pero aunque lo doblen los menús, descripciones, etc. tienes que leerlos.
Estaría bien saber si hay algún mod para letras más grandes o algo así.
Lo del doblaje no sé si dependerá de ellos o de algo externo. Nunca sé cómo va ese tema.
En lo único que te daría la razón sería en la fuente, que tampoco pasa nada porque pongan las letras de un tamaño no para hormigas.
Por otra parte no sé qué dices del foro, no sería la primera vez que alguien pregunta sobre PS3 o Xbox. Al menos en los que están en inglés.
Guarrada en el idioma me parece lo que hizo Capcom con lo último de Phoenix Wright, por ejemplo.
Cito lo que pusiste: «( como en las consolas es practicamente leer una ♥♥♥♥♥♥ a no ser que uses unos prismaticos»
Si he hablado de consolas, ha sido porque tú hablaste de ellas. Si solamente hablas de PC, y no creo que uno vaya a jugar a 3 metros del PC, ¿cuál es la queja entonces?
He jugado al Super danganronpa 2 en japonés y tuve que buscarme guías (en inglés) para entender un juego que es 98% texto y con puzzles donde se usaban letras en japo para formar palabras y a contrarreloj (un juego de 20h o así me lo tuve que pasar en cerca de 50h). He jugado al Vampire Collection (la colección de Darkstalkers para PS2 que solamente salió en Japón) en japonés, pero claro, este da igual porque es un juego de peleas. Cuando tenía 7 años recuerdo que jugué al juego ese de las Bratz en italiano, y no entedía nada porque a día de hoy sigo sin saber italiano, pero oye, jugarlo lo jugué, que a día de hoy podría comparar perfectamente y pensar "pues me dirá eso o aquello por comparativa de palabras" pero con 7 años no me recuerdo tan capaz y aun así avancé mucho. Pero sí, jugar en un idioma qué desconozco no me es nuevo.
Y hasta ahí estoy de acuerdo contigo, aunque he jugado al The wolf among us sin problemas en inglés, sí prefiero que se tenga en consideración a los de habla hispana y que traduzcan las cosas a ser posible, sobre todo en el caso de Phoenix Wright que, oye... que Capcom no pueda permitirse una traducción tiene tela... que es Capcom... que no es una empresa de cuatro tíos...
Pero como te dije antes, desconozco si el tema en cuanto a traducciones y doblaje depende de la empresa en cuestión (si quieres pagar la pasta para que se haga) o si también depende de que haya un grupo en español (en este caso) que quiera traducir dicho juego. Y como de eso no sé, como mencioné antes, ahí no entro. Pero sigue pareciéndome una guarrada lo de Phoenix Wright o lo que creo que también pasó con algunos juegos de Kingdom Hearts; sin embargo, lo de The Witcher NO me parece mal, ¿que podrían aumentar el tamaño de fuente? Sí, pero lo de los dos juegos anteriores es peor con creces porque éste está traducido aunque sean los textos, pero en el caso de los otros olvídate de tanto voces como textos.
Con lo de Capcom estoy de acuerdo, solo hace falta mirar el refrito que hacen con los Street Fighter que te sacan veinte mil versiones del mismo juego pero luego dejan de lado los Darkstalkers que llevan sin sacar nada nuevo desde... ¿el 2000? Bueno, está ese de PSP más dos recopilatorios pero PFFFFT.
Con The Evil Within ahí no entro porque el juego de primeras no me llama tampoco, así que no lo he jugado. En el caso del MGSV: TPP pues no sé, yo lo jugaré posiblemente en PS3 y me gustará, pero no sé qué cambio revolucionario podría haber, la verdad, a menos que sea más a nivel técnico. El nuevo Silent Hill sí que le veo que pueda HACER ALGO pero no creo que lo juegue porque yo y los juegos de miedo pues... eh... no nos llevamos bien.
En lo del segundo mensaje ya te di la razón dos veces con el tamaño de la fuente, no sé qué más decirte que no haya dicho ya...