This topic has been locked
Ruperto Nov 5, 2024 @ 3:48pm
Descargar traduccion Yakuza 4 en Español
[previewicon=39072240;sizeThumb,inline;6b45b57b849fe8c82ea4358a949a753d.gif][/previewicon]

1.2. Descomprimala
[previewicon=38981199;sizeThumb,inline;tutorial1.png][/previewicon]
3. Ve a la opcion "Explorar Archivos Locales" del Juego
[previewicon=38981218;sizeThumb,inline;laneta.png][/previewicon]
4. Entrar a la carpeta "data" del juego
[previewicon=38981243;sizeThumb,inline;hacerse_un_chaleco.png][/previewicon]
5. Copiar los archivos de la traduccion
[previewicon=38981260;sizeThumb,inline;elCOPY.png][/previewicon]
6. Pegar los archivos de la traduccion en la carpeta "data" del juego
[previewicon=38981271;sizeThumb,inline;La_pasta.png][/previewicon]
Si te pregunta si quieres reemplazar los archivos le dices que Sí
7. Abra el juego y disfrútelo con la traducción

Ya abriendo el juego disfrutelo en completo español ¡oleééé!

[screenshot=3385324031;sizeThumb,inline;https://steamuserimages-a.akamaihd.net/ugc/10793147663407052/EB82FEF14A1BD1ADD30BA41A3EEC66449BDE50FA/][/screenshot]

[screenshot=3385324075;sizeThumb,inline;https://steamuserimages-a.akamaihd.net/ugc/10793147663407191/87DB88165595E9055D70EDCAD1DF02FD65BD5A0E/][/screenshot]

[screenshot=3385324128;sizeThumb,inline;https://steamuserimages-a.akamaihd.net/ugc/10793147663407362/BDD667BB7E456E3776DEA609C54A3FF895A4E673/][/screenshot]

[screenshot=3385324179;sizeThumb,inline;https://steamuserimages-a.akamaihd.net/ugc/10793147663407650/0B49BBABBDCFA4176CFC1EE75F88A5EF644CC951/][/screenshot]

PC:
[previewyoutube=OhE4VMPODc0;full][/previewyoutube]

Steam Deck:
[previewyoutube=JH1-bY_y33A;full][/previewyoutube]
Last edited by Ruperto; Mar 29 @ 10:07am
< >
Showing 16-30 of 36 comments
Ruperto Nov 6, 2024 @ 4:38pm 
Originally posted by Félix:
Originally posted by GaLaXy:
Por que todos fueron fracasos
Que va, loko.
Los StarWars de la PS2 tuvieron éxito.
el del Episode 3 fue una obra maestra, incluso te da un final alternativo en el que matas a obi-wan
Ruperto Dec 6, 2024 @ 7:06pm 
Ahora mas que nunca me quedo demostrado que los moderadores se cubren las espaldas entre ellos...
Cafe y osa Dec 7, 2024 @ 6:20pm 
Muevan este hilo a "Yakuza 4 Remastered" no pertenece al foro de consultas steam :googly:
Ruperto Dec 11, 2024 @ 10:49pm 
Originally posted by ᲼Elpela:
Muevan este hilo a "Yakuza 4 Remastered" no pertenece al foro de consultas steam :googly:
A lo venezolano:
https://youtu.be/kxsEtqbNd5s
Originally posted by Farolito:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3385318071
El parche va bien?? Porque me gustaría descargarlo pero nose si irá del todo bien

Si alguien podría responder se lo agradecería :reheart:
Riki Dec 20, 2024 @ 2:12am 
Originally posted by tortilla de patatas:
Originally posted by Farolito:
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3385318071
El parche va bien?? Porque me gustaría descargarlo pero nose si irá del todo bien

Si alguien podría responder se lo agradecería :reheart:
Me lo acabo de descargar y no me aparece lo mismo que en el hilo, ya que todo está distribuido por carpetas. Voy a intentar encontrar el autorun y steam.bat, pero ya pregunté en el hilo igualmente.
Cafe y osa Dec 20, 2024 @ 8:50am 
Originally posted by Riki:
Originally posted by tortilla de patatas:
El parche va bien?? Porque me gustaría descargarlo pero nose si irá del todo bien

Si alguien podría responder se lo agradecería :reheart:
Me lo acabo de descargar y no me aparece lo mismo que en el hilo, ya que todo está distribuido por carpetas. Voy a intentar encontrar el autorun y steam.bat, pero ya pregunté en el hilo igualmente.
ya actualize la guia, solo copia las carpetas que estan dentro de Mod Traduccion Yakuza 4 en la carpeta data del juego
MasterCry Dec 20, 2024 @ 10:13am 
Hola no esta de mas decir que este usuario viene con bastantes antecedentes con este tipo de cosas :P y también que la traducion es de el, Gamer4cup es una multicuenta al igual que Farolito o otras cuentas que tenga.
Cafe y osa Dec 20, 2024 @ 10:17am 
Originally posted by MasterCry:
Hola no esta de mas decir que este usuario viene con bastantes antecedentes con este tipo de cosas :P y también que la traducion es de el, Gamer4cup es una multicuenta al igual que Farolito o otras cuentas que tenga.
Supongo que vienes del grupo "Dragones de Dojima" verdad?
te invito a probar la traduccion y decir con pruebas si tiene algo raro o no.
No quiero pensar que como a la traduccion que estan desarrollando le faltan 1 año todavia quieran desmeritar el trabajo de otros :CatTrophyCollectible:
MasterCry Dec 20, 2024 @ 10:40am 
Originally posted by ᲼Elpela:
Originally posted by MasterCry:
Hola no esta de mas decir que este usuario viene con bastantes antecedentes con este tipo de cosas :P y también que la traducion es de el, Gamer4cup es una multicuenta al igual que Farolito o otras cuentas que tenga.
Supongo que vienes del grupo "Dragones de Dojima" verdad?
te invito a probar la traduccion y decir con pruebas si tiene algo raro o no.
No quiero pensar que como a la traduccion que estan desarrollando le faltan 1 año todavia quieran desmeritar el trabajo de otros :CatTrophyCollectible:

Si tiene algo o no, ya lo vera la gente. Vos sabes mas que nadie que hiciste y tu historial con este tipo de cosas. Si lo hiciste sin nada raro, bravo por fin hiciste algo bueno.
TakeiT Dec 20, 2024 @ 11:18am 
Originally posted by MasterCry:
Hola no esta de mas decir que este usuario viene con bastantes antecedentes con este tipo de cosas :P y también que la traducion es de el, Gamer4cup es una multicuenta al igual que Farolito o otras cuentas que tenga.
Son Elpela y Farolito (la santisima trinidad) maquinando e interactuando en un mismo hilo y discusión ¿Que puede haber de raro y sospechoso? :Toad:
Ruperto Dec 20, 2024 @ 9:21pm 
Originally posted by TakeiT:
Originally posted by MasterCry:
Hola no esta de mas decir que este usuario viene con bastantes antecedentes con este tipo de cosas :P y también que la traducion es de el, Gamer4cup es una multicuenta al igual que Farolito o otras cuentas que tenga.
Son Elpela y Farolito (la santisima trinidad) maquinando e interactuando en un mismo hilo y discusión ¿Que puede haber de raro y sospechoso? :Toad:
Dices que 𝖙𝖊 𝖑𝖆 𝖕𝖊𝖑𝖆?
Daru Dec 31, 2024 @ 7:55pm 
No hay necesidad de crear parches, si la gente quiere empezar a jugar yakuza que aprenda inglés.
Originally posted by Daru:
No hay necesidad de crear parches, si la gente quiere empezar a jugar yakuza que aprenda inglés.
Se hizo el grupo con el objetivo que la saga este en español neutro y que sea mas accesible a mas publico, actualmente el parche en español para Yakuza 3 esta disponible para todo el mundo y con la posibilidad de restaurar licencias. Estos parches son testeados (y siguen siendo) a base del japones. Respecto al usuario que te respondio es alguien que fue baneado por su propia culpa. ¿Razón? Simple, en Yakuza Kiwami 2 hizo un parche con modismos chilenos y menores. No es la primera vez que hizo esto. Actualmente el server de Discord es un lugar de reunión para la comunidad hispanohablante de Yakuza.
Originally posted by ᲼Elpela:
Originally posted by MasterCry:
Se hizo el grupo con el objetivo que la saga este en español neutro y que sea mas accesible a mas publico, actualmente el parche en español para Yakuza 3 esta disponible para todo el mundo y con la posibilidad de restaurar licencias. Estos parches son testeados (y siguen siendo) a base del japones. Respecto al usuario que te respondio es alguien que fue baneado por su propia culpa. ¿Razón? Simple, en Yakuza Kiwami 2 hizo un parche con modismos chilenos y menores. No es la primera vez que hizo esto. Actualmente el server de Discord es un lugar de reunión para la comunidad hispanohablante de Yakuza.
Yo que cree ese grupo lo hice por que una persona me uso para crearlo (no directamente ya que despues de crear esa infame traduccion de kiwami 2 que hasta a mi me da asco por el canal de youtube que tenia en ese entonces me "dio la idea" de crear el grupo y le hice caso) en ese tiempo pensaba traducir Yakuza 3 con la ayuda de Alike (no te preocupes la traduccion no hubiese tenido nada raro ya que ningun personaje femenino me era provocador aparte que Alike tampoco hubiera dejado que pusiera cosas raras en una traduccion en la que el estuviera metido) lo unico que hubiera hecho es quitar la sub-historia donde Kiryu habla con una chica trans y cambiar los dialogos para que se viera que Kiryu estuviera hablando con una chica normal sin esos problemas wokes que arruinan a los videojuegos con esas minorias, pero teniamos el problema de que no teniamos acceso a la herramienta y cuando se la pedi a Maypew (el lider de Brazil Alliance) me abrio un proyecto ya que prometio que al finalizarlo (traducir todos los textos) me pasaria la herramienta y asi fue como a los dias despues Karu se puso en contacto conmigo para coordinarnos con la traduccion y yo lo invite al grupo, el por su parte invito a Keiner y asi se empezo a formar el grupo que conoces hoy en dia.
Por meses trabajos como compañeros en la traduccion hasta que nos pasaron la herramienta y cometi la gran estupides de hacer este tema:
https://www.antronio.cl/temas/traducci%C3%B3n-de-yakuza-4.1356212/
Alguien de ese hilo entro al grupo y le informo a Karu de las estupideces que hice en ese hilo ese fue el momento en que perdi la confianza de los Kyoudais y tuve que entregar la propiedad del grupo, pero aun asi me dejaron seguir como Kyoudai hasta que me banearon del grupo por difamar a Joselmenda y meter mods de desnudos en las traducciones.

la primera parte de la historia no la cuentan los Kyoudais, solamente cuentan la segunda mitad ya que entiendo que para ellos debe ser doloroso que el creador del grupo sea Mr B el villano mas odiado del grupo.

Pero algo que no me esta gustando y no puedo culpar al grupo es que antes de haberlo creado tu subias una traduccion de Yakuza ya sea por youtube, elotrolado, nexusmod o en una guia de steam y ya los fans hispanohablantes de yakuza encontraban dicha traduccion para jugarla, pero ya estando el grupo el problema es que estas personas que esperan una traduccion de los juegos lo primero que hacen es preguntar si hay traduccion de Yakuza 4 en el grupo en ves de usar San Google ya que la encuentran en los primeros resultados pero no se si por peresa o pensar que el grupo es el unico que puede sacar traducciones de Yakuza no lo hacen y obviamente para respetar sus reglas internas de que esta prohibido hablar de traducciones ajenas les dicen que no hay y estas personas no buscan mas... Aunque igual se agradeceria que le dijeran a todos que en ves de preguntar se dignaran en usar google.

Tu ya sabes que mi amigo Pipe hizo una traduccion de Yakuza 4 pero el problema que hay es que nadie sabe que existe, muy poca gente se encuentra y eso es lo que frustra ya que con lo que ha trabajado mi amigo en la traduccion nadie sepa que existe por esperar la traduccion de ustedes que como minimo va a estar en un año mas.

Y el ultimo punto que les digo y nadie se atreve a decir es el tiempo exagerado que se tardan en sacar una traduccion, cuando una traduccion es trabajada por una sola persona como Malaquito es normal que se tarde 1 año pero ustedes son varias personas y aun asi se tardan mas de un año en sacar las traducciones, creo que una vez dije que querian que su traduccion estuviera pulida como una piedra pero lo que intentaba decir es que no era tan necesario sobre-revisar la traduccion y volver a hacerlo antes de sacarla nadamas se necesitaba que todo se entendiera bien y no hubieran errores ortograficos para lanzarla y de acuerdo a lo que diga la gente se puede ir puliendo. Si las traducciones oficiales fueran asi nos llegaria la traduccion meses despues del estreno de los juegos, siempre hay que agilizar la traduccion ya sea usando IA o Pre-Traducir para no hacer esperar tanto a los fans.
Lo unico que consiguen demorandose tanto es que los fans se aburran de esperar las traducciones y terminen jugando los juegos en ingles ya que como los nuevos lanzamientos de la saga Like a Dragon/Yakuza requieren que hayas jugado los anteriores muchos estan en el dilema de no poder jugarlos por estar esperando la traduccion y no querer spoilearse o jugar todo en ingles para poder jugar rapidamente los nuevos lanzamientos
Y ahí esta donde tu fallaste. El hacer estas cosas y sumale lo que terminas haciendo. La cosa es que tu cambies y se te dio mil intentos. Respecto a lo del personaje trans de Yakuza 4, tendria que darte igual si es o no, es respetar el material original tal y como esta creado. si vas con esa mentalidad la gran mayoria de juegos tienen algo woke.
< >
Showing 16-30 of 36 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Nov 5, 2024 @ 3:48pm
Posts: 36