Sobre la subida de precios por la Normativa de la UE
Hola a todos, no he visto este tema por ningún lado, así que me decido a hablar de ello.

Al parecer, recientemente la Unión Europea ha decidido igualar los precios de ventas digitales en toda Europa, por una supuesta diferencia de precios entre oriente y occidente. Pues bien, todos sabemos que es obvio que existen esas 2 Europas, incluso diría que hay 3: tenemos distintos salarios, distintos derechos sociales, incluso distinta cultura de masas.

Lo que antes nos contaban sobre el precio de los videojuegos físicos en España ha resultado ser una puta milonga, cuando Alemania tiene unos salarios altos y los precios eran como los nuestros. La culpa era de los intermediarios. Bien, en lo digital no hay intermediarios, señores. Y seguíamos pagando más. Ahora tenemos el cachondeo de pagar lo mismo que alguien con un salario muy superior, con el chiste de que encima los juegos no tienen unos míseros subtítulos o textos en nuestro idioma. Con la miseria que cobran nuestros dobladores o traductores, en serio no se les puede pagar para que trabajen?

Algo muy serio es la restricción de Alemania: O dobláis los juegos y/o traducís al alemán, o aquí no los publicáis. Mira tú qué fácil. En España amenazamos así y se ríen de nosotros y nos quedamos sin juegos. Luego que si piratería. La rápida respuesta a todo esto sería crear un grupo abierto de traductores españoles para videojuegos, y que las compañías mandaran sus asuntos y santas pascuas. Cosa que, o nos ponemos serios, o no hacen ni de coña.

Yo sé que muchos tiramos de keys más baratas, que nos da igual el idioma porque vamos bien de inglés, pero, no os molesta este tipo de "rechazo"? Está claro también que muchos españoles no juegan a muchos juegos por no estar en español, y eso son jugadores que se pierden.

Lo que yo quiero preguntar es: estaría dispuesta la comunidad española a crear un grupo de traducciones? Sería mejor boikotear a Steam no comprándoles en un tiempo? Nos bajaremos los pantalones al final? Tendremos que tirar siempre de los compañeros de ClanDlan para poder jugar a juegos en español?

Perdón por el tocho, creo que es un asunto bastante importante y que nos compete a todos. Saludos y jugad mucho.
< >
กำลังแสดง 31-45 จาก 58 ความเห็น
โพสต์ดั้งเดิมโดย RBunFoX LOPSD:
Pues nada comunidad, vamos a finjir que esto nos la pela a todos/as. Vamos a seguir dejando que nos follen literalmente en todos los sentidos. He leído todos los comentarios y si, estoy de acuerdo en muchas cosas de lo que decís pero algo esta claro, el tema se ha desviado de tal manera que duelen los ojos hasta de leer.

Los juegos digitales deben estar más baratos de lo que lo están vendiendo punto. No hay más que decir ni que contar. Que son las propias compañías las que dijeron que el juego digital iba a ser mucho más barato, esto lo tienen que solucionar tanto la UE como las compañías y por el tema de traduccion es sencillo, yo si esta en inglés debe de interesarme mucho para comprarlo, las ventas las pierden ellos no nosotros.

Resumiste todo el post con elegancia y simpleza, te aplaudo ;)
Me hago humo, pues.
Aquí el problema es que con la descarga digital se ahorran los costos de producción de lo fisico ( que nadie se engañe con numeros falsos , si el coste de una caja , un librito es de medio dolar o 5 es irrelevante , por que cuando vendes 2 o 3 millones de copias ya estamos hablando de un coste que puede irse tranquilamente al cuarto de millón o mas de dolares , y eso es mucho dinero , ademas no hay que olvidar que al juego fisico hay que añadirle la logistica , es decir el transporte por barco , avión , reparto en furgonetas , o sea , petroleo , que vale dinero , y luego esta el coste de la tienda fisica ,asi que es una falacia que el juego fisico y el digital cuestan lo mismo al desarrollador y no digamos al distribuidor ,) aclarado esto , las desarrolladoras han visto el cielo abierto para ganar dinero "saltandose " a los intermediarios para vender al mismo precio con un menor coste , esto es así y es reconocido hasta por los propios desarrolladores , que en contados casos venden a menor coste u ofrecen sus productos sin DMR , por desgracia , debido a los intereses monetarios de unos y otros los "defensores" de lo digital ( el futuro según ellos ) siempre van a chocar con los de lo "fisico" y tangible ( el pasado ) , la solución a todo esto la tenemos solo los consumidores , es caro ?? no esta trducido o doblado ? pues no compro , así de simple ; el gran problema de la mayoria de los jugadores es que estan enganchados a ciertas sagas o al juego en si y pagan una y otra vez por jugar a lo mismo , para luego quejarse de los precios o la calidad del juego , ahí está la saga metal gear , por ejemplo , lleva años saliendo en ingles con subtitulos ( en España solo , se han vendido millones de copias ) , y la gente sigue comprandolos como churros , y esto vale para todo el resto de sagas y franquicias que todos conocemos , ademas ¿ por que hay tanto defensor de lo digital ? simple, antes para programar un juego necesitabas logistica y un montón de gente trabajando con una distribuidora detras, ahora , cualquiera con unos conocimientos medios/altos de programación y renderizado puede programar un juego ( sin mas coste que su tiempo ) y ponerlo a la venta aquí en steam como juego indie , o fabricar mods y niveles para tal juego , haciendo dinero sin hacer ninguna inversión monetaria , mas que su tiempo , al final todos quieren hacer dinero con esto y cada uno defiende lo que considera su "pan" , así que quien decide es el comprador y no hay mejor queja que tocarles donde les duele, en el bolsillo , por supuesto es mi opinión.EDit : si un juego fisico , pongamos que costara al desarrollador 1 misero dolar por copia , en 2 millones de copias serian 2 millones de dolares, si alguien considera que eso no es dinero , ( como diria Sollozzo ) mi salute Don Corleone..
แก้ไขล่าสุดโดย Bowman 63; 21 ก.พ. 2016 @ 10: 37am
Estoy asombrado, es la primera vez que me borran un mensaje en el foro...

:clue::clue::clue:

Rerumiendo el mensaje desparecido, en él expresaba mi coincidencia con el punto de vista de Bathory.

Además, decía que yo sólo compro juegos como mínimo subtitulados al idioma español (A excepción de alguno que se me ha colado en inglés porque venía incluido en un Bundle o me lo han regalado en inglés).

No creo que haya nada de ofensivo en lo que he escrito.

Espero tener suerte y que no me lo borren.

Gracias.

Un saludo.
โพสต์ดั้งเดิมโดย Bowman 63:
Aquí el problema es que con la descarga digital se ahorran los costos de producción de lo fisico ( que nadie se engañe con numeros falsos , si el coste de una caja , un librito es de medio dolar o 5 es irrelevante , por que cuando vendes 2 o 3 millones de copias ya estamos hablando de un coste que puede irse tranquilamente al cuarto de millón o mas de dolares , y eso es mucho dinero , ademas no hay que olvidar que al juego fisico hay que añadirle la logistica , es decir el transporte por barco , avión , reparto en furgonetas , o sea , petroleo , que vale dinero , y luego esta el coste de la tienda fisica ,asi que es una falacia que el juego fisico y el digital cuestan lo mismo al desarrollador y no digamos al distribuidor ,)
Los costes de produccion fisicos son mas pequeños que lo que crees. Especialmente considerando que las grandes productoras poseen las cadenas de manufacturación y distribucion.

http://www.forbes.com/2006/12/19/ps3-xbox360-costs-tech-cx_rr_game06_1219expensivegames.html

25% ($15) Game Art/Design.
20% ($12) Programming/Engineering.
20% ($12) Retail.
15% ($7) Console Owner Fee.
13% ($7) Marketing.
5% ($3) Manufacture & Packaging costs.
5% ($3) Licensing.
1% ($1) Publisher Profit.
1.5% ($1) Distribution.
0.3% ($0.20) Corporate costs.
0.05$ ($0.03) Hardware development costs.

Por no mencionar que la inmensa mayoria de los juegos a la venta en Steam no tienen ningun tipo de distribución física. Lo que invalida la comparación.
¿STEAM fabrica los juegos?, no los distribuye.

Llorar al quiosquero por el precio de una revista es como pedirle a un ciego que escriba un libro de su puño y letra.

Asi que para empezar teneis que hablar con el fabricane del producto y si este no os hace caso pues... ya sabeis lo que hay que hacer.

Pero STEAM no pone los precios.

Y para las traducciones y doblajes al español ó el latino pedidselo al tio marrano que fusila los juegos en la isla tortuga.

Para todo lo demas TARJETA DE CREDITO.
¿Quién ha dicho que Steam fabrique los juegos? Lol. Mira que derrapas eh.
โพสต์ดั้งเดิมโดย Tito Shivan:
โพสต์ดั้งเดิมโดย Bowman 63:
Aquí el problema es que con la descarga digital se ahorran los costos de producción de lo fisico ( que nadie se engañe con numeros falsos , si el coste de una caja , un librito es de medio dolar o 5 es irrelevante , por que cuando vendes 2 o 3 millones de copias ya estamos hablando de un coste que puede irse tranquilamente al cuarto de millón o mas de dolares , y eso es mucho dinero , ademas no hay que olvidar que al juego fisico hay que añadirle la logistica , es decir el transporte por barco , avión , reparto en furgonetas , o sea , petroleo , que vale dinero , y luego esta el coste de la tienda fisica ,asi que es una falacia que el juego fisico y el digital cuestan lo mismo al desarrollador y no digamos al distribuidor ,)
Los costes de produccion fisicos son mas pequeños que lo que crees. Especialmente considerando que las grandes productoras poseen las cadenas de manufacturación y distribucion.

http://www.forbes.com/2006/12/19/ps3-xbox360-costs-tech-cx_rr_game06_1219expensivegames.html

25% ($15) Game Art/Design.
20% ($12) Programming/Engineering.
20% ($12) Retail.
15% ($7) Console Owner Fee.
13% ($7) Marketing.
5% ($3) Manufacture & Packaging costs.
5% ($3) Licensing.
1% ($1) Publisher Profit.
1.5% ($1) Distribution.
0.3% ($0.20) Corporate costs.
0.05$ ($0.03) Hardware development costs.

Por no mencionar que la inmensa mayoria de los juegos a la venta en Steam no tienen ningun tipo de distribución física. Lo que invalida la comparación.

Claro, claro, ahí quería llegar yo también. Es lo que dije anteriormente, antes se nos decía que los precios en España eran altos por el tema de los intermediarios, vamos, es lo que siempre se nos ha dicho. Alguien te hacía el desglose y claramente veías que el creador del videojuego se llevaba la menor parte, tristemente.

Pero que ahora los juegos digitales estén al mismo precio que los físicos ya me parece que: o lo de antes era una tomadura de pelo, o lo de ahora es simple y llanamente DINERO pal bolsillo. Según comentan sobre Sony, la gente flipa al ver que algunos juegos digitales son incluso más caros que el físico.

Claro que la mayoría de juegos en Steam son indies y por eso no tienen edición física, y me parece estupendo, así como los Crowdfunding: nada de intermediarios. El único intermediario en nuestro caso es Steam, que se posiciona entre el desarrolador y el jugador. Pero creo yo que Steam no se lleva un 75% de los beneficios del videojuego, verdad?
โพสต์ดั้งเดิมโดย Tito Shivan:
โพสต์ดั้งเดิมโดย Bowman 63:
Aquí el problema es que con la descarga digital se ahorran los costos de producción de lo fisico ( que nadie se engañe con numeros falsos , si el coste de una caja , un librito es de medio dolar o 5 es irrelevante , por que cuando vendes 2 o 3 millones de copias ya estamos hablando de un coste que puede irse tranquilamente al cuarto de millón o mas de dolares , y eso es mucho dinero , ademas no hay que olvidar que al juego fisico hay que añadirle la logistica , es decir el transporte por barco , avión , reparto en furgonetas , o sea , petroleo , que vale dinero , y luego esta el coste de la tienda fisica ,asi que es una falacia que el juego fisico y el digital cuestan lo mismo al desarrollador y no digamos al distribuidor ,)
Los costes de produccion fisicos son mas pequeños que lo que crees. Especialmente considerando que las grandes productoras poseen las cadenas de manufacturación y distribucion.

http://www.forbes.com/2006/12/19/ps3-xbox360-costs-tech-cx_rr_game06_1219expensivegames.html

25% ($15) Game Art/Design.
20% ($12) Programming/Engineering.
20% ($12) Retail.
15% ($7) Console Owner Fee.
13% ($7) Marketing.
5% ($3) Manufacture & Packaging costs.
5% ($3) Licensing.
1% ($1) Publisher Profit.
1.5% ($1) Distribution.
0.3% ($0.20) Corporate costs.
0.05$ ($0.03) Hardware development costs.

Por no mencionar que la inmensa mayoria de los juegos a la venta en Steam no tienen ningun tipo de distribución física. Lo que invalida la comparación.
Para nada estoy de acuerdo en eso, como tu mismo has reconocido hay unos costes , aunque sean minimos , esos costes minimos como ya explique suponen un porcentaje de dinero que puede fluctuar segun las ventas, en cuanto a aplicarlo a los juegos de steam es evidente que no vamos a aplicar esto a los juegos indie o todo lo que se venden en steam , seamos realistas, la mayoria de juegos triple A de steam han salido en fisico , que ( al menos hasta hace poco y en algunos casos todavia ) se venden tanto en fisico como en digital ( aunque por desgracia ultimamente la tendencia sea que te den una cajita con un codigo ) , y no me refiero solo a steam , ahí estan psnetwork o xboxlive vendiendo en digital por el mismo precio lo que puedes comprar en una tienda , saludos.
แก้ไขล่าสุดโดย Bowman 63; 21 ก.พ. 2016 @ 3: 42pm
โพสต์ดั้งเดิมโดย Perquisitore:
¿Quién ha dicho que Steam fabrique los juegos? Lol. Mira que derrapas eh.

¿Como que derrapo?

¿Quien aqui esta montando un hilo quejandose de la subida de precios en Steam?, ¿quien aqui esta mezcland las traducciones con la subida de precios por la unficacion del mercado de UE? y ¿quien esta posteando todo esto en STEAM?

Yo no.

Y por supuesto la culpa de que los precios de los juegos esten altos es del fabricante, que por supuesto pone el precio del producto que le da gana...

Vamos, ahora resultara que los fabricantes son malos por pedir dinero por su trabajo, que STEAM es mala por pedir su parte proporcional a servicio que prestan y que tambien son todos malos porque si no hacen una traduccion no es porque no sale rentable sino porque "matan gatitos".

Y de postre en vez de quejarse al fabricante ó a la UE ó aquien corresponda, se cascan hilo en foro donde absolutamente nadie puede hacer nada porque no esta en su mano.

Yo que digo algo con sentido comun, estoy "desbarrando".


NAAADAAA... no os preocupeis que las altas esferas de STEAM y de todos los fabricantes de juegos "caros" del mundo van a enmarcar este hilo y mañana a primera hora van a rebajar los juegos al 99.9999% y van a doblarlos a todos los idiomas del mundo, incluyento el sanscrito y el copto.

Iros cogiendo una silla porque va para largo.

¿Porque sera que la gente que compra juegos asiduamente salvo mucho interes, los trinca de rebajas ó se espera a un bundle'?

¿Y porque sera que no veo a ninguno quejandose aqui sino a la atencion al cliente ó en el foro del juego?

Seguid con vuestro "rollo" y yo a lo mio.
แก้ไขล่าสุดโดย Dj Otacon; 21 ก.พ. 2016 @ 4: 29pm
โพสต์ดั้งเดิมโดย Dj Otacon:
โพสต์ดั้งเดิมโดย Perquisitore:
¿Quién ha dicho que Steam fabrique los juegos? Lol. Mira que derrapas eh.

¿Como que derrapo?

¿Quien aqui esta montando un hilo quejandose de la subida de precios en Steam?, ¿quien aqui esta mezcland las traducciones con la subida de precios por la unficacion del mercado de UE? y ¿quien esta posteando todo esto en STEAM?

Yo no.

Y por supuesto la culpa de que los precios de los juegos esten altos es del fabricante, que por supuesto pone el precio del producto que le da gana...

Vamos, ahora resultara que los fabricantes son malos por pedir dinero por su trabajo, que STEAM es mala por pedir su parte proporcional a servicio que prestan y que tambien son todos malos porque si no hacen una traduccion no es porque no sale rentable sino porque "matan gatitos".

Y de postre en vez de quejarse al fabricante ó a la UE ó aquien corresponda, se cascan hilo en foro donde absolutamente nadie puede hacer nada porque no esta en su mano.

Yo que digo algo con sentido comun, estoy "desbarrando".


NAAADAAA... no os preocupeis que las altas esferas de STEAM y de todos los fabricantes de juegos "caros" del mundo van a enmarcar este hilo y mañana a primera hora van a rebajar los juegos al 99.9999% y van a doblarlos a todos los idiomas del mundo, incluyento el sanscrito y el copto.

Iros cogiendo una silla porque va para largo.

¿Porque sera que la gente que compra juegos asiduamente salvo mucho interes, los trinca de rebajas ó se espera a un bundle'?

¿Y porque sera que no veo a ninguno quejandose aqui sino a la atencion al cliente ó en el foro del juego?

Seguid con vuestro "rollo" y yo a lo mio.

Menudo triple te has marcado... por cierto, has chafado linea y estabas fuera de tiempo.
es una forma de pensar la de simplemente "tragar", si es la tuya perfecto, pero si se quieren quejar o decir que no estan de acuerdo son libres, todos saben que no van a conseguir nada pero decirlo es mejor solucion que dejarlo pasar simplemente
โพสต์ดั้งเดิมโดย rober_PG <ESP>:
es una forma de pensar la de simplemente "tragar", si es la tuya perfecto, pero si se quieren quejar o decir que no estan de acuerdo son libres, todos saben que no van a conseguir nada pero decirlo es mejor solucion que dejarlo pasar simplemente

Sabes lo peor de todo esto? que la comunidad de PC siempre se ha desmarcado de todas las demäs por ser la que mas unida estä a la hora de luchar contra este tipo de cosas; al final uno acaba pensando si realmente esto es cierto o es que somos los hispanohablantes los unicos que por orgullo o vagueria no movemos ni un solo dedo:
Ahí has dado en el clavo RBunFoX, en que los hispanohablantes nos movemos poco y no unimos nuestras fuerzas (y somos muchos millones) para conseguir nuestras reivindicaciones.

Los angloparlantes no tienen estos problemas con los precios, ni se quejan por las traducciones.
โพสต์ดั้งเดิมโดย RBunFoX LOPSD:

Sabes lo peor de todo esto? que la comunidad de PC siempre se ha desmarcado de todas las demäs por ser la que mas unida estä a la hora de luchar contra este tipo de cosas; al final uno acaba pensando si realmente esto es cierto o es que somos los hispanohablantes los unicos que por orgullo o vagueria no movemos ni un solo dedo:


Je,je,je...Tan cierto ahora, como lo fue al escribirlo...
Aquí podrás leer cientos de comentarios de: "vamos a quejarnos"...Pero cuando se trata de entrar en acción...Ni quien asome las narices...:sad_creep:
โพสต์ดั้งเดิมโดย RBunFoX LOPSD:
โพสต์ดั้งเดิมโดย rober_PG <ESP>:
es una forma de pensar la de simplemente "tragar", si es la tuya perfecto, pero si se quieren quejar o decir que no estan de acuerdo son libres, todos saben que no van a conseguir nada pero decirlo es mejor solucion que dejarlo pasar simplemente

Sabes lo peor de todo esto? que la comunidad de PC siempre se ha desmarcado de todas las demäs por ser la que mas unida estä a la hora de luchar contra este tipo de cosas; al final uno acaba pensando si realmente esto es cierto o es que somos los hispanohablantes los unicos que por orgullo o vagueria no movemos ni un solo dedo:

Hombre, claro! El español es el claro ejemplo del que quiere algo sin moverse del sofá, PERO, también es el claro ejemplo de que cuando nos unimos para algo, terminan ignorándonos por completo o nos detienen. Mirad cómo está el patio.

Me ♥♥♥♥ en contacto con el admin del grupo de traductores, y bueno, claro que se puede hacer, incluso la gente que no sabe inglés como para traducir puede ayudar, y no económicamente. La otra cosa es que las compañías nos hagan caso, aunque ha habido algunas que amablemente te dicen que si te has currado una traducción, se la pasas y la incluye en el juego.

Ahora tengo que ponerme en contacto con algún admin de ClanDlan y preguntarle algunas cosas. Pero gente, podeis empezar uniéndoos al grupo de Steam, y cuando averigüemos más cosas ya pensaremos en hacer algo todos juntos. Ya sabéis que hoy en día con las redes sociales en seguida las cosas se hacen "virales".
< >
กำลังแสดง 31-45 จาก 58 ความเห็น
ต่อหน้า: 1530 50