Install Steam
login
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem
と う があ り
Gamevicio e tribo gamer costumam perder algumas piadas traduzindo para o literal e deixando sem sentido algum, fora alguns erros de português.
Existem alguns jogos em que os grupos da comunidade especificos deles fazem traduções infinitamente melhores já que os tradutores já conhece todo contexto dos jogos.
Eu recomendo que você mesmo traduza seu jogo, acha o en-en.txt e traduz linha por linha.