Отсутствие русскоязычных озвучек и стоимость игр.
Эту тему открыл специально для менеджеров платформы.Я хотел бы узнать почему мы должны платить за игры без русскоязычной озвучки,столько же сколько платят те же англичане,французы,итальянцы и т.д.
Возможно стоит снизить стоимость игр,раз вы экономите на нас,или все таки начать делать полные локализации,а то и покупать у вас игры нет желания.
< >
Показані коментарі 1630 із 60
True Survivor,Nobödy,
смысл не улавливаете о чём приводит для примера автор hardarik в своём высказывании?
От чего по не зависящим причинам,приравнивают как полноценное,равноценное соотношение к игре у которой где то присутствует речь, у которой нет озвучки на родном языке. Приводит примеры стран.
А в некоторых случаях филонят, в угоду не понятно кому ...
например вместо озвучивания могут использовать титры и написать сделана с озвучкою.
Цитата допису gk4stalker:
True Survivor,Nobödy,
смысл не улавливаете о чём приводит для примера автор hardarik в своём высказывании?
От чего по не зависящим причинам,приравнивают как полноценное,равноценное соотношение к игре у которой где то присутствует речь, у которой нет озвучки на родном языке. Приводит примеры стран.
Автор сказал, что за проекты без русскоязычной озвучки мы платим столько же, сколько англичане, французы, итальянцы и т.п. Это информация является ложью, так как цена в нашем магазине снижена. Затем автор говорит, что могут использовать субтитры, но указать, что игра содержит озвучку. Такое возможно только в случае ошибки платформы и очень быстро правится. Ну и?
Цитата допису True Survivor:
Автор сказал, что за проекты без русскоязычной озвучки мы платим столько же, сколько англичане, французы, итальянцы и т.п. Это информация является ложью, так как цена в нашем магазине снижена. Затем автор говорит, что могут использовать субтитры, но указать, что игра содержит озвучку. Такое возможно только в случае ошибки платформы и очень быстро правится. Ну и?
А что, в России не могут жить итальянцы, англичане и французы? Они, значит, платят 500 рублей и получают игру со своим языком, а русские почему у себя должны платить 500 рублей за игру без русского?
True Survivor,
привожу пример если стоит 5 долларов,как может быть дешевле в другой валюте ? Если цены в магазине Steam в валюте выставлены по месту вашего проживания,где стоимость покупок будет автоматически переводиться в доллары США по ежедневно обновляемому курсу валют.
Как не можете понять этого ? Что когда проводятся по сезонам события проводят скидку на игры,кроме этого каждую неделю есть скидка,плюс во время выходных проводят бесплатное запускание игр на три дня ? для ознакомления с игровым сюжетом(понравится или нет,выбор за пользователем на будущее)
А цены в долларовом эквиваленте при перерасчётах на местную деньгу отличаются от чего,никак не понимаете?
Автор высказывает мнение по поводу соотношения цены для всех условно одинаково,только для приведённых стран есть своя озвучка на родном языке,а для русскоговорящих нет и никак не можете этого увидеть в написанном ?
Цитата допису YaVeter:
А что, в России не могут жить итальянцы, англичане и французы? Они, значит, платят 500 рублей и получают игру со своим языком, а русские почему у себя должны платить 500 рублей за игру без русского?
К сожалению, автор в своем посте не указал регионы, в которых проживают упомянутые им иностранцы. Конечно, было бы логичным задать ему этот вопрос, но после вот этих утверждений

Цитата допису hardarik:
Эту тему открыл специально для менеджеров платформы
Цитата допису hardarik:
или все таки начать делать полные локализации

становится очевидно, что уточнять что-либо абсолютно бессмысленно. Автор не видит разницы между издателем видеоигры и менеджером платформы.
Цитата допису True Survivor:
Если что, это была попытка пошутить:winter2019sadyul:
Цитата допису gk4stalker:
True Survivor,
привожу пример если стоит 5 долларов,как может быть дешевле в другой валюте ?
1. Цены на игру в Америке и в Европе кардинально различаются. Если в штатах игра стоит 60$, в Европе она будет стоить 60 евро, что уже не одно и то же.

2. В Steam используются региональные цены. То есть если игра стоит 60$ в штатах, это не значит, что в России она будет стоить 60 умножить на курс доллара. Ознакомиться с региональными ценами и их отличиями можно на агрегаторах типа steamdb. Цены для России значительно ниже европейских.

3. Россия относится к европейской, а не к американской торговой зоне.

Цитата допису YaVeter:
Цитата допису True Survivor:
Если что, это была попытка пошутить:winter2019sadyul:
С моей стороны как бы тоже...
Автор останньої редакції: True Survivor; 5 берез. 2020 о 11:03
Ой какая прелесть. Весна пришла, и снова проснулись ⚡⚡


Цитата допису hororo:
Сериалы же как то озвучивают и вполне себе замечательно
А вот это, кстати, меткое замечание.
Действительно, у фильмов сериалов русскоязычный дубляж почти со 100% вероятностью ниже плинтуса. А вот закадровые озвучки попадаются неплохие.
В то же время игры почему-то исключительно именно тошнотворно дублируют. Может, в этом и причина, что в русские локализации играть невозможно.
Цитата допису Howl at the Moon:
В то же время игры почему-то исключительно именно тошнотворно дублируют. Может, в этом и причина, что в русские локализации играть невозможно.
Вспоминается русский дубляж первого портала :winter2019joyfultearsyul:
https://www.youtube.com/watch?v=2tBE2rh-rGo
Автор останньої редакції: h1m4rs; 5 берез. 2020 о 11:08
Цитата допису Howl at the Moon:
Действительно, у фильмов сериалов русскоязычный дубляж почти со 100% вероятностью ниже плинтуса. А вот закадровые озвучки попадаются неплохие.
В то же время игры почему-то исключительно именно тошнотворно дублируют. Может, в этом и причина, что в русские локализации играть невозможно.
Это как раз та причина, по которой я в стиме не покупаю игры с только русской озвучкой/языком. Эта практика издателей должна умереть.
Хотя в той же дивинити ориджинал син приходилось альттабаться в гуглтранслейт постоянно, но даже так, я на 100% уверен, что получил от игры больше, чем если бы играл с русскими субтитрами.
Автор останньої редакції: YaVeter; 5 берез. 2020 о 11:14
Цитата допису Howl at the Moon:
Может, в этом и причина, что в русские локализации играть невозможно.
Не всегда. Мне, например, понравилась озвучка третьего Ведьмака. На мой взгляд, актеров подобрали прекрасно. Примером ужасной локализации могу привести древнюю игрушку Giants: Citizen Kabuto в локализации от 1С. В оригинале нерешительная девушка, которую звали Делфи, говорила тихо, запинаясь, поправляя себя в некоторых предложениях. В нашей озвучке она внезапно стала воинственной фурией, говорящей громко, смело и уверенно. В итоге всё очарование персонажа терялось, потому что её характер стал прямо противоположным оригиналу.
Из за таких как автор этой темы у нас на некоторых играх, стоят локи по типу "only Russian language"

И даже если вы захотите поиграть с оригинальной озвучкой, без танцев с бубном вам не обойтись.

Вот как тут https://store.steampowered.com/app/298110/Far_Cry_4/

Прямо так и хочется автору ролика показать вот это https://www.youtube.com/watch?v=HbvYeLxMKN8
Автор останньої редакції: anyway; 5 берез. 2020 о 11:26
Цитата допису cosmorobodog:
Изза таких как автор этой темы у нас на некоторых играх, стоят локи по типу "only rusian"
Эти локи стоят из-за хитрецов, что в ру регионе покупают игры за копейки и ждут 3 месяца, чтобы поиграть. Рост цен, возможно, с этим тоже как-то связан.
Да, у нас цены на игры действительно ниже из за региональных правок, но учтите что и труд переводчиков тоже ниже, так что не скажу что цены как то замешаны с отсутствием/наличием озвучки. Скорее дело в другом, не все разработчики считают наш рынок значимым, потому предпочитают не тратить время на поиск студии-переводчика и сопутствующими расходами. Как это исправить? Можно голосовать рублем и тогда упавшие продажи заставят большее чисто компании нас игнорировать. Или наоборот все покупать, но зачем тогда тратиться на озвучку если и так покупают? Сложный выбор...
Цитата допису cosmorobodog:
Вот как тут
В данном случае это причуда не Вентилей, а Убейсофта. В Юплее любят юзеров по региональным гетто разгонять.
< >
Показані коментарі 1630 із 60
На сторінку: 1530 50

Опубліковано: 5 берез. 2020 о 7:47
Дописів: 60