Почему многие разработчики игнорируют русскоязычных? (многие, но далеко НЕ ВСЕ)
Иногда я удивляюсь, когда вижу что игра полностью локализована на испанском, немецком, французском, итальянском (английский само собой). Но в игре нет даже русифицированного текста, не говоря уже об озвучке. хотя русскоговорящих людей это минимум 300 млн человек: Россия, Казахстан, Узбекистан, Киргизия, Украина, Грузия и т.д. (может быть даже и Армения или даже Таджикистан, меня там не было я не знаю)большая часть населения этих стран понимает по русски и может даже говорить. Это достаточно много, не проверял, но есть мнение что на русском говорят больше чем на испанском и/или немецком. Почему тогда разработчики игнорируют русскоговорящих?
(пришел с этой темой из teso, но это касается и множества других игр)

Я не пытаюсь сделать вид, что нас дискриминируют, мне это интересно как отношение прибыли от продаж к адаптации к другой группе людей
Legutóbb szerkesztette: mr.Grox; 2019. szept. 4., 15:29
< >
136150/167 megjegyzés mutatása
gk4stalker eredeti hozzászólása:
Кстати,воочию посмотрели бы на их изумительные выражения и пренебрежения,гримасу на их лицах VogeleRа,Sasha(бахвальством самих себя занимаются на форуме и ничем конкретным.),о чем Вы описываете выше приведенные впечатления,никогда их не затронут эти чувства.
Я не понимаю, почему ты продолжаешь писать на русском языке, если он для тебя явно не родной. :steamfacepalm: Зачем тебе русские локализации? Это всё равно, что я топил бы за локализацию всех игр на суахили!
Я, кстати, вполне себе успеваю и читать русские субтитры и внимательно следить за происходящем на экране. Это касается и игр и фильмов/сериалов.
Legutóbb szerkesztette: Bazilius; 2019. szept. 7., 10:59
самих себя занимаются:mm_cuddler: пока самих себя занимаются такие не рождаются(с) пушкин:albertein:
Legutóbb szerkesztette: ☠ĴǾĨŅ₮☠; 2019. szept. 7., 11:04
простите про бахальство увидел уже потом. ну слово прям древно русь ептваю мать. человек не успевает читать титры и жопы рвет за русские языки:Jenni99:
Столько сообщений в теме и никто конкретно не привел в пример стоимость перевода хотя бы одной игры.Вот по фильмам.Одна пиратская студия может переводить до 2 фильмов в день и до 400 фильмов в год. Это способен делать всего 1 человек в студии. Целая эпоха людей выросла на таких переводах.Вот как пример https://www.youtube.com/watch?v=vrMQwkh-pKo
если ты любишь чувтсва и всякую любовь к родине. давай ебанем лучше такую игру, чтобы весь мир хотел локализовать ее на своем языке. а это непонятно в плане борьбы за парва мутная история. всем присунули а нам нет. если брать твою философию
D!MA eredeti hozzászólása:
Столько сообщений в теме и никто конкретно не привел в пример стоимость перевода хотя бы одной игры.Вот по фильмам.Одна пиратская студия может переводить до 2 фильмов в день и до 400 фильмов в год. Это способен делать всего 1 человек в студии. Целая эпоха людей выросла на таких переводах.Вот как пример https://www.youtube.com/watch?v=vrMQwkh-pKo
Бро, но опять же за незнанием языка и без альтернативы на другое. Я сам смотрел эти фильмы на кассетах и помню этот гнусавый голос. Сейчас же все по другому. Школьники почти свободно шпрехуют на английском. Не все же потеряное поколение как я. И рынок не настолько велик. А подобные одноголосые любительские переводы даже на игры делаются и сейчас в том числе и всякие патчи на русский текст и так далее. Но вопить про эту историю на официальном уровне озвучте нам, но как-то нецелесообразно
Legutóbb szerkesztette: ☠ĴǾĨŅ₮☠; 2019. szept. 7., 11:13
D!MA eredeti hozzászólása:
Целая эпоха людей выросла на таких переводах.
Спасибо, но этого одноголосого гуано я в 90-х наслушался по самую макушку! Оно и тогда было днищем, а уж сейчас о нём в приличном обществе даже и вспоминать не хочется! А ты хочешь, чтобы официальные локализации игр были на таком же запредельно донном уровне?!
Legutóbb szerkesztette: Bazilius; 2019. szept. 7., 11:16
От 15 000 евро за перевод игры и если теста мало от 5000 евро. Если делать дубляж умножай на 2 .
Legutóbb szerkesztette: Swiftboy☆; 2019. szept. 7., 11:18
Bazilius eredeti hozzászólása:
D!MA eredeti hozzászólása:
Целая эпоха людей выросла на таких переводах.
Спасибо, этого одноголосого гуано я в 90-х наслушался по самую макушку! Оно и тогда было днищем, а уж сейчас о нём в приличном обществе даже и вспоминать не хочется! А ты хочешь, чтобы официальные локализации игр было на таком же запредельно донном уровне?!
Не я бы хотел. Чисто настольгии ради
https://www.youtube.com/watch?v=6kTVRSUTWHY
Bazilius,с чего взяли такую манеру написать,чтоб к переводу игр приплести сравнение немого кино с субтитрами?Видимо,завсегдатаям русского форума,не к чему цепляться и все время с разных аккаунтов,под одной личиной,пытаются создавать впечатление массовости? Мне к примеру от это потешным становится,когда подсчитывают чужие деньги,финансы,до которых нет дел,если они не относятся к создателям,а только носят имя обычного пользователя.При этом идёт опрос об улучшении интерфейса,услуг на торговой площадке Steam,далее 17 сентября ожидается новый формат библиотеки...просто придраться у Вас нет к чему,к примеру noob from Poland,задал актуальный вопрос,который созрел для обсуждения.Если кого то не устраивает,зачем создаёте балаган по поводу русификатора,локализации для игр? Просто <<переливать из пустого в порожнее .... смыла нет....чем большинство и занимается на русскоязычном форуме.
Legutóbb szerkesztette: gk4stalker; 2019. szept. 7., 11:20
ты знаешь мне надоело что ты такая глухня
https://www.youtube.com/watch?v=JuXLCxX3Zt8
gk4stalker eredeti hozzászólása:
Bazilius,с чего взяли такую манеру написать,чтоб к переводу игр приплести сравнение немого кино с субтитрами?Видимо,завсегдатаям русского форума,не к чему цепляться и все время с разных аккаунтов,под одной личиной,пытаются создавать впечатление массовости? Мне к примеру от это потешным становится,когда подсчитывают чужие деньги,финансы,до которых нет дел,если не относятся к создателям,а только носят имя обычного пользователя.При этом идёт опрос об улучшении интерфейса,услуг на торговой площадке Steam,далее 17 сентября ожидается новый формат библиотеки...просто придраться у Вас нет к чему,к примеру noob from Poland,задал актуальный вопрос,который созрел для обсуждения.Если кого то не устраивает,зачем создаёте балаган по поводу русификатора,локализации для игр? Просто <<переливать из пустого в порожнее .... смыла нет....чем большинство и занимается на русскоязычном форуме.
Ясно. :lunar2019crylaughingpig:
Родился на улице Герцена, в гастрономе номер двадцать два. Известный экономист, по призванию своему - библиотекарь. В народе - колхозник. В магазине - продавец. В экономике, так сказать, необходим...
Больше вопросов не имею. :lunar2019grinningpig:
Legutóbb szerkesztette: Bazilius; 2019. szept. 7., 11:22
฿Ļΰ₦₮✌ eredeti hozzászólása:
ты знаешь мне надоело что ты такая глухня
https://www.youtube.com/watch?v=JuXLCxX3Zt8
фильм кстати збс всем рекомендую. и сам вспомнил пересмотрю. и даже в нем по верх озвучки михалева всё равно слышны оригинальные голоса героев, что дает все равно прочуствовать атмосферуи реальную эмоцию задумку автора
Legutóbb szerkesztette: ☠ĴǾĨŅ₮☠; 2019. szept. 7., 11:25
да и то если бы озвучивал михалев я бы с вами еще попротистовал за русский язык и озвучку, может быть
а за то растащилово и пилилово бабла. за ссаки в уши уж простите
< >
136150/167 megjegyzés mutatása
Laponként: 1530 50

Közzétéve: 2019. szept. 4., 15:26
Hozzászólások: 167