This topic has been locked
Maniac2712 Jan 24, 2015 @ 5:01pm
Fehlende Deutsche Sprache in Spielen
Sagt mal nervt mich das als einzigen das bei Steam sehr viele Spiele die definitiv bei erscheinen auf Deutsch verfügbar waren im Handel nun im Store scheinbar das Deutsch entfernt wurde ?

Meine ja nur ist schon Extrem Komisch wenn von Deutschen Entwicklern die Spiele nur auf ENglish verfügbar sind obwohl man noch das Original hat was lustigerweise dann Deutsch beinhaltet z.b. Airline Tycoon oder Sacred beides Titel die zu 1000% bei Erscheinen auf Deutsch waren !!!
An Kosten solte das ja wohl nicht liegen kann mir nicht wirklich vorstellen das Sprach Optionen was am Preis ausmachen wenn die eh drin waren, Standart war eigentlich selbst bei Minimalistischen Titeln Deutsch und English.
Mich stört es da sehr das Klassiker die man zwar schon hat aber eventuell die Datenträger nicht mehr die besten sind und Kopieren darf man halt leider nicht selbst um eine Sicherheitskopie anzufertigen nicht da halt ein Schutz Hardware oder Software seitig aufgebracht ist.

Das eindeutschen mittels den vorhanden Dateien ist zwar möglich Funktioniert auch ohne Probleme aber ist auch wieder ein Risiko da man ja an der Software was ändert ohne wirkliche erlaubnis und im schlimmsten Fall sogar noch von Valve im VAC gesperrt wird oder der Account Stillgelegt wird, wobei natürlich alles dann weg währe müste man dann auf eine Klage ankommen lassen aber Valve als Plattform Betreiber dürfte da wohl nicht Belangbar sein wodurch eigentlich nur auf Kulanz und Verständniss der Publisher zu hoffen währe.
Und da jeder der AGB zugestimmt hat ist es dann Persöhnliches Pech.

Ich bin vom Thema abgekommen irgendwie nun eigentlich wolte ich ja nur wissen wie andere das sehen das Klassiker ohne Deutsch unterstützung in Deutschland über Steam vertrieben werden in England oder den USA kann man das sogar verstehen aber auf den Länder Platformen solte man doch auf vollständige Sprachen achten wenn die eigentlich im Spiel enthalten waren.

Ich weiß das Origin und Gog es bei Klassikern genauso halten.
< >
Showing 61-75 of 114 comments
Plüschtiger Aug 15, 2022 @ 3:44am 
Originally posted by Phoenix:
Würde mich ja mal interessieren wie viele und welche "alten Spiele" von der "Problematik" tatsächlich betroffen sind.
Auf die schnelle kann ich nur TES Oblivion nennen, von Bethesta. Das soll aber bei mehreren großen Entwicklern hier auf steam Standard sein das sie hier nur die Grundversion liefern, sprich neben einigen Loka's suchst du sogar Patches, welche noch in den DVD Versionen teils integriert waren um Fehler zu beheben, hier vergebens.

Originally posted by MasterDK:
Wie schon erwähnt ist es ja ein rechte Problem, wer hat welche rechte!
Früher haben firmen die Spiele von anderen Übersetzen lassen oder auch andere es veröffentlichen lassen.
Also müsste eine Firma extra für jedes Europäisches Land die rechte der Übersetzung kaufen und der aufwand ist oft zu Hoch da es vor allem mehr Arbeit ist zu suchen wer die rechte hat
Wieso? Die Rechte existieren doch schon. Wenn die Übersetzung bereits existierte, dann dürfte es nur ein Problem werden wenn beispielsweise der Publisher eine Loka finanziert hat und der Entwickler die Loka nicht dafür bei auslaufen der Lizenz nicht kaufen will. Ich denke mal das ist bei Soul Walker passiert als Liongames der Entwickler das Spiel von Gameforge übernahm, weil sie denen die Lizenz nicht verlängerten.

Originally posted by ziegenbock:
Originally posted by 🥀🆉🅰🆃🆃🅸🚯🤕:
also wurde es seit den 60er jahren so geschult. bedeutet. es war freiwillig englisch zu lernen oder auch nicht.

Keine Ahnung was deine Quelle ist, aber bei uns war eine 2. Fremdsprache Pflicht. Da bei uns an der Schule kein Lehrer französich unterrichten kommte mussten alle englisch lernen.
Wenn wir mal in die 90er gehen dann hast du zwar Pflichtfächer, aber die waren Frei. Englisch klar war im Unterricht sogar Standard, doch die Pflichtfächer konntest du frei Wählen, egal ob Sprache oder bsp. Astronomie, Informatik, Hauswirtschaftslehre, etc. Doch selbst Schulenglisch ist nicht so die Welt, wenn du es nicht immer weiter verfolgt hast.

Originally posted by --=Nokturna Mortis=--:
Die Sache wurde doch schon erklärt. Es liegen einfach nicht die benötigten Rechte vor, um die Lokalisierungen in anderen Sprachen zu verwenden. Das hat auch nichts mit Geiz seitens der Publisher dieser Spiele zu tun. Die Lokalisierungen wurden von den Publisher (früher oft in jedem Land ein anderer) selbst übernommen. Somit stehen ihnen auch die Rechte zu. Es ist einfach so, dass viele dieser Firmen die diese Lokalisierungen anboten schlicht nicht mehr existieren und /oder es sehr schwierig ist überhaupt einen Ansprechpartner zu finden.
Würde man die Lokalisierung ohne Zustimmung verwenden, könnte man schnell in rechtliche Schwierigkeiten geraten.

Nok:crowing:
Auch wenn ich die Argumentation teils verstehen kann ist sie dennoch teils absurd. Nehmen wir die großen der Branche. Die haben Spiele auf DVD in deutsch gebracht, somit sollten sie die Rechte auch haben. Selbst wenn die Ersteller der Übersetzungen nicht mehr da sind, ist der Auftraggeber ja im Besitz der Loka und denke auch der Rechteinhaber. Es erscheint mir etwas seltsam das der Übersetzer die Rechte besitzen sollte. Zudem denken wir mal etwas quer. Jede DVD welche mit der Sprache zu der ein Entwickler nicht mehr die Rechte hat, welche noch im Umlauf oder irgendwo zu Hause liegt, wäre dann ein Rechtsverstoß. Das einzige wo ich so eine Argumentation gelten lassen könnte wäre bei Verhältnissen, Entwickler-Publisher und der Entwickler, will die Loka welche der Publisher machte nicht abkaufen. Allgemein erscheint es mir auch absurd das man viel Geld für Loka ausgibt und dann nicht dauerhaft die Rechte für hat.

Das es teils wohl nichts mit Rechten zu tun hat sieht man an den Reviews zu den Spielen, denn selbst wenn die Loka unter Rechte steht, sind die Patches, die Spielebestandteile Entwickler Eigentum somit nicht betroffen, dennoch fehlen immer wieder selbst die einfachsten Patches bei steam Versionen. Zudem siehe dir die EULA's an, die Publisher und Entwickler nehmen sich alle Rechte raus, welche sie bekommen können, da sollen die bei Auftragsempfänger ein auf ängstlichen Dackel machen?
Last edited by Plüschtiger; Aug 15, 2022 @ 3:45am
max-i-mal Aug 15, 2022 @ 5:23am 
Wow, da habe ich ja nochmal ne schöne Diskussion angestoßen. Danke für die vielen informativen Beiträge. Wenn man von den Kommentaren absieht, die bemängeln, dass ich kein Englisch kann, haben sich hier viele echt Gedanken gemacht. Schön, so viele Meinungen und Ideen zu lesen. Euch allen eine gute Woche. LG Vera
Baron Aug 15, 2022 @ 5:46am 
Originally posted by max-i-mal:
Wow, da habe ich ja nochmal ne schöne Diskussion angestoßen. Danke für die vielen informativen Beiträge. Wenn man von den Kommentaren absieht, die bemängeln, dass ich kein Englisch kann, haben sich hier viele echt Gedanken gemacht. Schön, so viele Meinungen und Ideen zu lesen. Euch allen eine gute Woche. LG Vera


Das hat mit dir Weniger zu tun, mache User hier sind zu sehr deutsch getrimmt.
T9 Aug 15, 2022 @ 6:35am 
Originally posted by Baron:
Originally posted by max-i-mal:
Wow, da habe ich ja nochmal ne schöne Diskussion angestoßen. Danke für die vielen informativen Beiträge. Wenn man von den Kommentaren absieht, die bemängeln, dass ich kein Englisch kann, haben sich hier viele echt Gedanken gemacht. Schön, so viele Meinungen und Ideen zu lesen. Euch allen eine gute Woche. LG Vera


Das hat mit dir Weniger zu tun, mache User hier sind zu sehr deutsch getrimmt.
Das bedeutet?
Die Rechte für die Lokalisierung, als auch der Vertrieb wurde lokalen Publisher übertragen. Diese haben dann auf eigene Faust und mit eigenen finanziellen Mitteln die Lokalisierung durchgeführt. Es ist den Seiten die Lokalisierungen anbieten nicht gestattet diese der Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Meist ist es aber so: Selbst wenn ein Rechteinhaber auf sein Recht bestehen würde, müssten diese Seiten wahrscheinlich maximal die Lokalisierung entfernen. Anders bei Steam oder großen Publisher. Da wird der Rechteinhaber $$$ schnuppern und evtl. sein Recht einfordern.
Phoenix Aug 15, 2022 @ 6:49am 
Originally posted by Plüschtiger:
Originally posted by Phoenix:
Würde mich ja mal interessieren wie viele und welche "alten Spiele" von der "Problematik" tatsächlich betroffen sind.
Auf die schnelle kann ich nur TES Oblivion nennen, von Bethesta. Das soll aber bei mehreren großen Entwicklern hier auf steam Standard sein das sie hier nur die Grundversion liefern, sprich neben einigen Loka's suchst du sogar Patches, welche noch in den DVD Versionen teils integriert waren um Fehler zu beheben, hier vergebens.

Hm, "soll", "bei mehreren großen Entwicklern". Soso.

Welche Spiele sind von dieser "Problematik" tatsächlich betroffen? Und nein, es geht hier nicht um Patches und Bugfixes, sondern um die Lokalisation.
Last edited by Phoenix; Aug 15, 2022 @ 6:50am
Baron Aug 15, 2022 @ 7:31am 
Originally posted by t9:
Originally posted by Baron:


Das hat mit dir Weniger zu tun, mache User hier sind zu sehr deutsch getrimmt.
Das bedeutet?
Dass mache sich manche User weigern eine andere Sprache zu lernen, einige dieser User haben eine rechte politische Meinung.
Miau E. Katze Aug 15, 2022 @ 7:40am 
Originally posted by Baron:
[quote[/quote]
Dass mache sich manche User weigern eine andere Sprache zu lernen, einige dieser User haben eine rechte politische Meinung.


Was soll denn diese Hetze denkst du bist etwas Besseres? :steamfacepalm: :steamthumbsdown:
Baron Aug 15, 2022 @ 7:50am 
Originally posted by Miau Echte Katze:
Originally posted by Baron:
Dass mache sich manche User weigern eine andere Sprache zu lernen, einige dieser User haben eine rechte politische Meinung.


Was soll denn diese Hetze denkst du bist etwas Besseres? :steamfacepalm: :steamthumbsdown:
Ich habe nur die Frage beantwortet
Lilim Aug 15, 2022 @ 8:00am 
Originally posted by Phoenix:
Welche Spiele sind von dieser "Problematik" tatsächlich betroffen? Und nein, es geht hier nicht um Patches und Bugfixes, sondern um die Lokalisation.

Hier ein weiteres Beispiel:

Pharao hatte damals im Original eine deutsche Text- und Sprachausgabe. Bei der Steamversion des Spiels fehlt diese.

https://store.steampowered.com/app/564530/Pharaoh__Cleopatra/


Ist mir persönlich aber egal, da ich auch mit der englischen Version klar komme :hp_kyu:.
Phoenix Aug 15, 2022 @ 8:12am 
"Problematik" auf welche ich mich bezog:

Originally posted by Phoenix:
Originally posted by max-i-mal:
Und auch bis zum Jahr 2022 hat sich mit der deutschen Ausgabe der Spiele nichts verbessert. Ich sehe auch nicht ein, für englische Ausgabe Geld zu zahlen und dann nichts zu verstehen. Ausnahmen mache ich nur sehr selten und zwar dann, wenn man sich deutsche Texte/Sprachausgabe besorgen kann.

Sowohl Airline Tycoon als auch Sacred sind mit deutscher Sprache verfügbar. Ersteres direkt im Shop, letzteres mit frei verfügbaren Patch, siehe https://www.pcgamingwiki.com/wiki/Sacred

Selbiges gilt auch für Pharao+Cleopatra/Gold, siehe https://deutschpatch.de/
Originally posted by --=Nokturna Mortis=--:
Die Rechte für die Lokalisierung, als auch der Vertrieb wurde lokalen Publisher übertragen......
hast du auch irgendwo links dazu? ich habe den riesen google gefragt aber finde einfach keine quelle die das belegt oder wiederlegt. würde mich aber wirklich interessieren.

ich habe es immer so verstanden das es sich hier ja "nur" um übersetzungen handelt. damit gehören doch eigentlich die recht den erschaffern dieser worte?
ich denke da an bücher. wenn ein harry potter von englisch auf deutsch übersetzt wird gehören die rechte an dem buch und den worten dem übersetzer?
wie gesagt ich würde es wirklich gerne wissen ohne streit. deswegen die frage hast du quellen dazu?



Originally posted by Baron:
Dass mache sich manche User weigern eine andere Sprache zu lernen, einige dieser User haben eine rechte politische Meinung.
also mit so etwas hatte ich nicht gerechnet. dieses haltlose "typisch deutsch" kennt man ja.
aber einigen die kein englisch lernen wollen/können gleich rechts abstempeln ist ein neues maß.



Originally posted by Phoenix:
Welche Spiele sind von dieser "Problematik" tatsächlich betroffen? Und nein, es geht hier nicht um Patches und Bugfixes, sondern um die Lokalisation.


Originally posted by Phoenix:
"Problematik" auf welche ich mich bezog:

Originally posted by Phoenix:

Sowohl Airline Tycoon als auch Sacred sind mit deutscher Sprache verfügbar. Ersteres direkt im Shop, letzteres mit frei verfügbaren Patch, siehe https://www.pcgamingwiki.com/wiki/Sacred

Selbiges gilt auch für Pharao+Cleopatra/Gold, siehe https://deutschpatch.de/
das war doch NIE die frage. wieso oder ob es möglich ist.
ist sacred auf steam deutsch erhältlich?

um ein paar beispiele zu nennen.
vergleichsplatformen steam/gog/abandonware

das von mir genannte ufo enemy unknown
auf gog mehrsprachig inklisuve deutsch
auf abandonware sprache unbekannt
auf steam only englisch

das genannte sacred (gold)
auf gog mehrsprachig (ohne deutsch)
auf steam only englisch
auf abandonware nicht erhältlich

das gennante airline tycoon (deluxe)
auf gog und steam jeweils deutsch. aber ob es auch schon 2015 auf deutsch gab lässt sich jetzt nicht mehr nachträglich überprüfen.
denn vielleicht gab es ja vorher die nicht deluxe version auf steam als only englisch.
die original version gibt es nicht abandonware

die alten india jones spiele von lucas arts.
gog deutsch
steam englisch
abandonware nicht erhältlich.

wenn du mehr spiele willst bei interesse kannst du gerne selber schauen.
und noch einmal. es geht nicht darum das man es über UMWEGE deutsch patchen kann.
das es dafür deutsche lokalisierungen gibt ist ja genau der grund dieses threads ^^
Baron Aug 15, 2022 @ 8:39am 
Originally posted by 🥀🆉🅰🆃🆃🅸🚯🤕:


Originally posted by Baron:
Dass mache sich manche User weigern eine andere Sprache zu lernen, einige dieser User haben eine rechte politische Meinung.
also mit so etwas hatte ich nicht gerechnet. dieses haltlose "typisch deutsch" kennt man ja.
aber einigen die kein englisch lernen wollen/können gleich rechts abstempeln ist ein neues maß.




Ist nicht allgemein zu sehen nur eben bei ein paar der bekannten User trift das halt zu.
Phoenix Aug 15, 2022 @ 8:41am 
Originally posted by 🥀🆉🅰🆃🆃🅸🚯🤕:
das war doch NIE die frage. wieso oder ob es möglich ist.
Das war sprichwörtlich worum es in dem Beitrag auf welchen ich geantwortet hatte ging Meister.

Dahingehend auch meine Frage welche Titel denn ohne deutsche Sprachausgabe auskommen müssen.
Last edited by Phoenix; Aug 15, 2022 @ 8:42am
Plüschtiger Aug 15, 2022 @ 8:44am 
Originally posted by Phoenix:
Originally posted by Plüschtiger:
Auf die schnelle kann ich nur TES Oblivion nennen, von Bethesta. Das soll aber bei mehreren großen Entwicklern hier auf steam Standard sein das sie hier nur die Grundversion liefern, sprich neben einigen Loka's suchst du sogar Patches, welche noch in den DVD Versionen teils integriert waren um Fehler zu beheben, hier vergebens.

Hm, "soll", "bei mehreren großen Entwicklern". Soso.

Welche Spiele sind von dieser "Problematik" tatsächlich betroffen? Und nein, es geht hier nicht um Patches und Bugfixes, sondern um die Lokalisation.
Danke für den überflüssigen Hinweis mit den Patches, wieso darfst du in den von dir zitierten selbst heraus lesen.

Wenn wir das Thema einen Schritt weiter gehen kann ich noch aktuell Rockfish games nennen mit Everspace 2, neben dem scheinbar deutsch Hass des deutschen Entwicklers, ist Russisch momentan nicht im Loka Packet enthalten obwohl es die Loka gibt und für die Veröffentlichung vorgesehen war. Man entschied sich wegen dem Krieg die Loka zurück zu halten, glaube bis der Krieg vorbei ist. Bei den Spielern traf das auf gespaltene Reaktion, denn Politik sollte aus Spielen heraus bleiben, auch in der art. Andere Hingegen, auch Russen fanden es ne Frechheit. Jedoch argumentieren sie auch das es kurzsichtig war, denn auch Ukrainer können russisch, nicht aber alle Englisch. Einige fanden es auch richtig.
< >
Showing 61-75 of 114 comments
Per page: 1530 50

Date Posted: Jan 24, 2015 @ 5:01pm
Posts: 114