Gibt PoE auf Deutsch? Irgendeine Übersetzung?
PoE alleine ist schon extrem komplex, die Skills usw. ..Wenn ich dann auch noch jedes Wort übersetzend googlen muss, ist das zu viel für mich- und ich kann es grade nicht weiter spielen deswegen.. Bissl lernen ist ja okay, mach ich sehr gerne. Aber das ist einfach ein Overkill an nachdenken. Skillbaum klar kommen, Wörter googlen: da jedes 2. nicht verstanden wird, Geschichte klar kommen, Char klar kommen, Chat achten ...... Com Übersetzung langt mir, konnte aber nichts dazu finden. Mir ist Latte ob die Übersetzung gut ist, ich will einfach nur verstehen was grob gemeint ist!
< >
Показані коментарі 19 із 9
Ich wills mal so formulieren, die Zielgruppe von Steam sowie PoE bzw die erlaubte Altersgruppe setzt ein gewisses Maß an Englischkenntnissen voraus. Immerhin lernt man das eigentlich in der Schule und zwar weit genug, um grob zu verstehen, was in Spielen gemeint ist.

Abgesehen davon hilft es ungemein, Spiele einfach generell auf Englisch zu spielen, da das meist die "Entwicklungs"sprache ist, weshalb einerseits Voice Acting deutlich besser klingt und zweitens lernt man dabei sprichwörtlich spielend Englisch. Ebenso mit Filmen...
Mr. privates Profil will nicht seine Gaminghistory verbergen, sondern die Tatsache, dass er des Englischen nicht mächtig ist. :D

Nein, es gibt keine 1:1 Übersettung ingame, aber zumindest kann dir mit www.exiled.eu halbwegs geholfen werden, jeder Passive, jedes Skillgem & Quest hat ne Beschreibung auf Deutsch... die Story ist wie bei allen aRPGs hauchdünn und könnte auf einen Bierdeckel passen.
Цитата допису Powl:
Abgesehen davon hilft es ungemein, Spiele einfach generell auf Englisch zu spielen, da das meist die "Entwicklungs"sprache ist, weshalb einerseits Voice Acting deutlich besser klingt

Ich sehe das eher als eine finanzielle Sache.

Beim Orginal sind die eigentlichen Entwickler in dem Prozeß involviert, die Leute hinter dem Spiel/"Cartoon" haben eine Vorstellung davon wie es sich anhören soll. Bei Film/TV-Serien gehört es auch einfach zum Schauspieler dazu, und oftmals sind Rollen auch stark davon abhängig WIE die Lines vorgebracht werden.

Für die Übersetzung wird irgendeine möglichst billige Drittfirma beauftragt die das schnell runterkritzelt und von ihren paar Hanseln runterlesen läßt. Da ist einfach kein echtes Interesse dahinter, und auch kein Austausch zwischen den Voice-Actors und den Schreibern.

Das führt auch zu dem Effekt daß ich einen Anime beispielsweise, sofern eine englische Fassung vorhanden ist, erstmal auf englisch und japanisch anschaue, und mich erst dann entscheide ob ich die englische Fassung anschauen möchte, oder die japanische mit Untertiteln. In letzterem Fall verstehe ich zwar -- von wenigen Standardausdrücken abgesehen -- nicht was sie sagen, aber das WIE kommt genauso rüber. Wenn die englische Fassung da nicht mithalten kann ist sie halt einfach schlecht, auch wenn man sie versteht.
Ich bin aber hier in Deutschland geboren und rede deutsch. Das einige jüngere Menschen Englisch "cooler" finden ist nachvollziehbar, aber eher uninteressant für mich. Auf eine korrekte Übersetzung hab ich noch nie Wert gelegt... Ton ist immer aus, und das ewige geblubber nervt ja nur. Wer zur Hölle hat den die Sprache aktiviert?! Damit man 100x mal das gleiche Kampfgeräusch/Kommentar hören kann? Super...

Und zu k. (╰_╯):
ich will nicht aller Welt zeigen was ich mache, bin nicht bei Facebook, Whatsapp, Twitter, Steam, und Instagram gleichzeitig dauer-angemeldet um jeden noch so kleinen scheiß von mir preiszugeben "UHHHH!" Wie ungewöhnlich. -.-

Jaaaa! "Mr. Private Profile" möchte gerne Spiele in seiner Sprache spielen,
holt die Zwangsjacke. xD

Danke für die interessanten Ansichten, bringt mich aber nicht von meinen Wunsch ab das Game, das durch das Skillsystem eh schon komplex ist, UND GAME-ENGLISCH SICH VON DEN GELERNTEN IN DER SCHULE ENORM UNTERSCHEIDET, in meiner Sprache zocken zu wollen
Автор останньої редакції: MUS!C; 26 черв. 2014 о 2:32
Цитата допису يзχצ:
Ich bin aber hier in Deutschland geboren und rede deutsch. Das einige jüngere Menschen Englisch "cooler" finden ist nachvollziehbar, aber eher uninteressant für mich. Auf eine korrekte Übersetzung hab ich noch nie Wert gelegt... Ton ist immer aus, und das ewige geblubber nervt ja nur. Wer zur Hölle hat den die Sprache aktiviert?! Damit man 100x mal das gleiche Kampfgeräusch/Kommentar hören kann? Super...

Und zu k. (╰_╯):
ich will nicht aller Welt zeigen was ich mache, bin nicht bei Facebook, Whatsapp, Twitter, Steam, und Instagram gleichzeitig dauer-angemeldet um jeden noch so kleinen scheiß von mir preiszugeben "UHHHH!" Wie ungewöhnlich. -.-

Jaaaa! "Mr. Private Profile" möchte gerne Spiele in seiner Sprache spielen,
holt die Zwangsjacke. xD

Danke für die interessanten Ansichten, bringt mich aber nicht von meinen Wunsch ab das Game, das durch das Skillsystem eh schon komplex ist, UND GAME-ENGLISCH SICH VON DEN GELERNTEN IN DER SCHULE ENORM UNTERSCHEIDET, in meiner Sprache zocken zu wollen
Ich bin ebenso hier geboren und rede deutsch. Aber eben auch Englisch, weil ich es in der Schule gelernt habe.

Ich finde die Originalversion eines Spiels nicht cooler, ich finde die Dialoge und Texte passender, weil bei der Übersetzung oft einiges verloren geht.

Und nein, "Game"-Englisch unterscheidet sich nicht enorm von "Schul"-Englisch. Ich wüsste nicht inwiefern das der Fall sein sollte und wenn ich meine eigenen Erfahrung durchgehe und die Aussagen meiner Freunde hinzuziehe, dann fällt mir auch kein Fall ein, wo "Schul"-Englisch nicht für ein Spiel gereicht hätte, besonders mit Untertiteln.
Цитата допису يзχצ:
Danke für die interessanten Ansichten, bringt mich aber nicht von meinen Wunsch ab das Game, das durch das Skillsystem eh schon komplex ist, UND GAME-ENGLISCH SICH VON DEN GELERNTEN IN DER SCHULE ENORM UNTERSCHEIDET, in meiner Sprache zocken zu wollen

Wurde bereits gesagt, gibt keine Ingame Übersetzung, habe dir eine Seite mit Hilfestellungen gegeben, hast du wahrscheinlich in deinem Rage-Mode überlesen. Um dich zu beruhigen, es wird auch in (naher) Zukunft keine Übersetzung geben, weil diejenigen welchen Deutschen die das Spiel spielen und sich in der Community einbringen (und idR. diejenigen sind die sowas bewerkstelligen) nicht der Meinung sind PoE hätte sowas nötig.

Und jüngere Menschen finden Englisch nicht zwangsweise "cooler", sie lernen es heute aber schon von der Grundschule an, weil es ein Skill ist der auch in Deutschland nicht zu unterschätzen ist...

PS: Wenn du in PoE jedes zweite Wort übersetzen musst, dann hast du weit weniger drauf als einfachstes Schulenglisch "UND GAME-ENGLISCH SICH VON DEN GELERNTEN IN DER SCHULE ENORM UNTERSCHEIDET" ... <- deine Behauptung ist nicht wahr, zumindest nicht wenn du weiter als Klasse 5 gekommen bist.
Rage Mode war an, das stimmt. sry^^ Ein Punkt aber ist, wenn man eben etwas älter ist, nicht jeden Tag Untericht hat, vergisst man auch einiges. Die Zeiten haben sich geändert, es zocken nicht nur pickelige Nerd Teens sondern viel mehr Menschen, freut euch doch. Nicht bei jedem Beruf muss man immer Englisch sprechen. Ihr könnt sicher kein Business-Englisch. Da tauchen Worte auf die ihr nicht kennt, da bin ich mir fast sicher.
Was ist denn "erwas älter", gehöre ich da mit 30+ schon zu?

Stimmt, bei Business-Englisch müsste ich auch das ein oder andere Wort nachschauen, aber Business-Englisch ist eben auch eine Fachsprache (Fach-, nicht Fremdsprache!) die erlernt werden will und ist in Spielen nicht gefragt. Kannst dich ja auf Deutsch mit einem Arzt, Juristen, Fachinformatiker oder Naturwissenschaftler unterhalten... der redet Deutsch und trotzdem wirst du oft nur Bahnhof verstehen ;)
Oha, das hätte ich jetzt nicht gedacht. Naja jedenfalls möchte Mr private Profile weder eine alternative zu poe noch möchte mr Profile englisch lernen. mr profile will POE und das in DEUTSCH. ich hoffe das die entwicker da mal endlich den hintern bewegen ;P

danke für den link, hab da gefunden was ich brauche^^
< >
Показані коментарі 19 із 9
На сторінку: 1530 50

Опубліковано: 26 черв. 2014 о 1:06
Дописів: 9